I heard we lost henrietta this morning. |
Слышал, мы потеряли Генриетту сегодня утром. |
The loss of the little Duke of Valois affected Henrietta greatly. |
Смерть маленького герцога сильно опечалила Генриетту. |
Well, here's to Henrietta, whose spirit is very much alive. |
За Генриетту, чей дух очень даже жив. |
Pym then turned his attention to Henrietta Maria as a way of placing further pressure on Charles. |
Затем Пим обратил внимание на Генриетту Марию, планируя, таким образом, усилить давление на короля. |
You stay away from Henrietta Lange, call off Khadem. |
Оставьте в покое Генриетту Лэнг, отзовите Хадима. |
That same year, she portrayed Henrietta of England in the series Versailles (2015-) on Canal+. |
В том же году она исполнила Генриетту Английскую в сериале Versailles (2015-) on Canal+. |
London society would blame Henrietta Maria for the Irish Rebellion of 1641, believed to be orchestrated by the Jesuits to whom she was linked in the public imagination. |
Лондонское общество винило Генриетту Марию в случившемся в 1641 году восстании в Ирландии, которое, как полагали, было организовано иезуитами, с которыми, в свою очередь, считали связанной королеву. |
In August 1669, she saw the birth of her granddaughter Anne Marie d'Orléans; Anne Marie was the maternal grandmother of Louis XV making Henrietta Maria an ancestor of most of today's royal families. |
Здесь она стала свидетельницей рождения своей внучки Анны Марии в августе 1669 года; Анна Мария впоследствии стала бабушкой французского короля Людовика XV, что сделало Генриетту Марию предком большинства современных королевских семей. |
Well, how did you find Henrietta? |
А как ты нашла Генриетту? |
The pursuing naval vessels then bombarded the town, forcing the royal party to take cover in neighbouring fields; Henrietta Maria returned under fire, however, to recover her pet dog Mitte who had been forgotten by her staff. |
Преследовавшие королеву корабли обстреляли город, заставив Генриетту Марию и её сторонников укрыться на соседних полях; королева вернулась в город под огнём, чтобы забрать свою собаку Митте, которая была забыта во время бегства. |
Strange how good Henrietta is with Gerda. |
Вся надежда на Генриетту. |
The same way Henrietta Lacks is called HeLa, Thomas was called RES 360. |
Например, Генриетту Лакс называют HeLa, а Томаса - RES 360. |
You like having Henrietta around for the same reason that Tiffany likes having you around. It's a nice little ego boost. |
Ты держишь при себе Генриетту по той же причине, что и Тиффани держит тебя - чтобы поднять самооценку. |