Well, if it's any comfort, my middle name's Henrietta. | Если вас это утешит, моё среднее имя - Генриетта. |
Like Charles, Henrietta Maria was enthusiastic about garden design, although not horticulture itself. | Как и Карл, Генриетта Мария была в восторге от садового дизайна, хотя сама она садоводством не увлекалась. |
Do you want to share, Henrietta? | Не хотите поделиться, Генриетта? |
Henrietta was on my hook. | Генриетта была у меня на крючке. |
Henrietta Maria became a key patron in Stuart masques, complementing her husband's strong interest in paintings and the visual arts. | Генриетта Мария стала ключевым покровителем Стюартовских маскарадов, дополнив любовью к ним интерес мужа к живописи и изобразительному искусству. |
Careful, sir. Henrietta has a very sharp tongue. | Осторожно, сэр, у Генриетты язык как нож. |
He loved The Immortal Life of Henrietta Lacks. | Ему нравится "Бессмертная жизнь" Генриетты Лакс. |
Lady Charlotte Fermor was born on 14 February 1725, the second eldest daughter of Thomas Fermor, 1st Earl of Pomfret and his wife Henrietta Louisa Jeffreys. | Леди Шарлотта Фермор родилась 14 февраля 1725 года, став второй старшей дочерью в семье Томаса Фермора, 1-го графа Помфлета, и его супруги, Генриетты Луизы Джеффрис. |
John Hunt Morgan was born in Huntsville, Alabama, the eldest of ten children of Calvin and Henrietta (Hunt) Morgan. | Джон Хант Морган родился в Хантсвиле, Алабама, и был старшим из десяти детей Кэльвина и Генриетты Морган. |
The neighbouring streets were built shortly afterwards, and the names of Henrietta, Charles, James, King and York Streets were given after members of the royal family. | Вскоре после этого были построены также и улицы вокруг, которые были названы в именами Генриетты, Карла, Джеймса и других членов королевской семьи. |
I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel. | я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника. |
I'll drive old Henrietta here. | Я поеду на Генриетте. |
Despite Charles's orders, however, Henrietta Maria managed to retain seven of her French staff including her chaplain and confessor, Robert Phillip. | Несмотря на приказ мужа, Генриетте Марии удалось оставить при себе семерых придворных, среди которых был её исповедник Роберт Филлип. |
Henrietta Maria was finally partially successful in her negotiations, particularly for the smaller pieces, but she was portrayed in the English press as selling off the crown jewels to foreigners to buy guns for a religious conflict, adding to her unpopularity at home. | В конце концов, Генриетте Марии удалось продать более мелкие украшения, однако в английской прессе это преподносилось так, будто бы королева распродавала имущество короны иностранцам, чтобы закупить оружие для религиозной войны; всё это не прибавило популярности королеве в Англии. |
Queen Henrietta Maria hinted at the idea of a union between Henrietta and Louis, but Queen Anne rejected the idea, preferring instead her niece by blood, Maria Theresa of Spain. | Генриетта Мария стала намекать на союз дочери и Людовика XIV, но королева Анна отвергла эту идею, предпочтя Генриетте дочь своего брата Филиппа IV, Марию Терезию. |
You've got your hands full right here, Henrietta, but I do appreciate the offer. | В твоих руках сейчас полно работы, Генриэтта, но я ценю твое предложение. |
Miss Diaz, I'm Henrietta Lange. | Мисс Диаз, я Генриэтта Лэнг. |
This is Alistair and Henrietta... | Магда: Это Алистер и Генриэтта... |
According to Henrietta Drake-Brockman, it "excited an interest that eventually spread across Australia and has never completely faded". | Австралийская журналистка Генриэтта Дрейк-Брокман позже писала, что эта книга «вызвала интерес, который в конечном итоге распространился по всей Австралии и никогда полностью не увядал». |
As the Council is aware, last week, Ms. Margrethe Lj was appointed as Special Representative of the Secretary-General to lead the United Nations Mission in Liberia, along with Ms. Henrietta Mensah-Bonsu as Deputy for Operations and the Rule of Law. | Как известно членам Совета, на прошлой неделе г-жа Маргрета Лёй была назначена Специальным представителем Генерального секретаря, возглавляющим миссию Организации Объединенных Наций в Либерии, а г-жа Генриэтта Менса-Бонсу - первым заместителем по оперативным вопросам и по вопросам верховенства права. |
The loss of the little Duke of Valois affected Henrietta greatly. | Смерть маленького герцога сильно опечалила Генриетту. |
You stay away from Henrietta Lange, call off Khadem. | Оставьте в покое Генриетту Лэнг, отзовите Хадима. |
In August 1669, she saw the birth of her granddaughter Anne Marie d'Orléans; Anne Marie was the maternal grandmother of Louis XV making Henrietta Maria an ancestor of most of today's royal families. | Здесь она стала свидетельницей рождения своей внучки Анны Марии в августе 1669 года; Анна Мария впоследствии стала бабушкой французского короля Людовика XV, что сделало Генриетту Марию предком большинства современных королевских семей. |
Well, how did you find Henrietta? | А как ты нашла Генриетту? |
The pursuing naval vessels then bombarded the town, forcing the royal party to take cover in neighbouring fields; Henrietta Maria returned under fire, however, to recover her pet dog Mitte who had been forgotten by her staff. | Преследовавшие королеву корабли обстреляли город, заставив Генриетту Марию и её сторонников укрыться на соседних полях; королева вернулась в город под огнём, чтобы забрать свою собаку Митте, которая была забыта во время бегства. |
He moved with his mother Henrietta Bush to Jackson County, Missouri, in 1865, and that area remained his home for the rest of life. | В 1865 году переехал с матерью Генриеттой Буш в графство Джексон, штат Миссури, и эта местность осталась его домом до конца жизни. |
John Christow is carrying on an affair with Henrietta Savernake, a talented sculptor. | У Джона Кристоу роман со скульптором Генриеттой Савернэйк, которая к тому же оказывается отличным импровизатором. |
Henrietta and Guiche may have started an affair early in her marriage, despite his having been an alleged former lover of Philippe. | Между Генриеттой и Гишем, возможно, завязался роман в начале замужества принцессы, несмотря на то, что тот, как предполагалось, успел побывать любовником самого Филиппа. |
She was born Henrietta Churchill, and became The Hon. Henrietta Churchill when her father was made a Scottish Lord of Parliament in 1682 and Lady Henrietta Churchill in 1689, when her father was created Earl of Marlborough. | Урождённая Генриетта Черчилль, она стала достопочтенной Генриеттой Черчилль, когда её отец получил пэрство Шотландии в 1682 году и леди Генриеттой Черчилль в 1689 году, когда её отец стал графом Мальборо. |
Next, I'll bump into Henrietta and the horror will be complete. | Осталось столкнуться с Генриеттой в довершение кошмара. |