Английский - русский
Перевод слова Hemisphere
Вариант перевода Полушарие

Примеры в контексте "Hemisphere - Полушарие"

Примеры: Hemisphere - Полушарие
These zones now cover nearly the whole of the Southern Hemisphere, in addition to Antarctica, the seabed and outer space. Эти зоны охватывают сейчас почти все Южное полушарие, помимо Антарктики, морского дна и космического пространства.
These talks should assist in laying a foundation for the resolution of remaining difficulties and in achieving the long-term objective of fully reintegrating Cuba into the Western Hemisphere. Эти переговоры должны способствовать закладке фундамента для урегулирования остающихся разногласий и достижения долгосрочной цели полной реинтеграции Кубы в западное полушарие.
Lima Declaration: For a Hemisphere Free of Anti-personnel Mines ЛИМСКАЯ ДЕКЛАРАЦИЯ: "ЗА ПОЛУШАРИЕ, СВОБОДНОЕ ОТ ПРОТИВОПЕХОТНЫХ МИН"
George W. Bush and America's Neglected Hemisphere Джордж В. Буш и заброшенное полушарие Америки
TESTS; SMALL ARMS; TRANSPARENCY IN ARMAMENTS; NUCLEAR- WEAPON-FREE SOUTHERN HEMISPHERE AND ADJACENT AREAS; ОРУЖИЕ; ТРАНСПАРЕНТНОСТЬ В ВООРУЖЕНИЯХ; ЮЖНОЕ ПОЛУШАРИЕ И ПРИЛЕГАЮЩИЕ РАЙОНЫ,
Therefore, the countries of MERCOSUR and the associated countries will remain firmly committed to the quest for a Southern Hemisphere and adjacent areas free from nuclear weapons. Таким образом, страны МЕРКОСУР и ассоциированные страны сохранят твердую приверженность стремлению к тому, чтобы избавить Южное полушарие и прилегающие моря от ядерного оружия.
During that period, the US Naval Observatory (USNO) relocated a meridian circle telescope to El Leoncito to extend their catalogue of stellar positions to the Southern Hemisphere. В течение этого периода из Военно-морской обсерватории США (USNO) переехал меридианный круг в Эль Леонсито для того что бы продлить их звездный каталог в южное полушарие.
Furthermore, the integration of a denuclearized South Pacific with the Rarotonga and Bangkok treaties would make possible the prospect of a Southern Hemisphere free of nuclear weapons. Кроме того, включение безъядерной южной части Тихого океана в зону действия Договора Раротонга и Бангкокского договора позволит превратить Южное полушарие в зону, свободную от ядерного оружия.
They are concerned that their freedom of navigation on the high seas could be undermined by the creation of a nuclear-weapon-free zone encompassing the entire Southern Hemisphere. Они опасаются, что их свобода судоходства в открытом море может быть ущемлена в случае создания свободной от ядерного оружия зоны, охватывающей все Южное Полушарие.
The Land Hemisphere has the substantial majority of the planet's land, including Europe, Africa, North America, nearly all of Asia and most of South America. Полушарие суши включает в себя шесть седьмых суши Земли, в том числе Европу, Африку, Северную Америку, большую часть Азии и большую часть Южной Америки.
Mr. Deimundo (Argentina) (interpretation from Spanish): The delegation of Argentina would like to refer to the draft resolution introduced earlier by the delegation of Brazil, entitled "The nuclear-weapon-free Southern Hemisphere and adjacent areas". Г-н Деймундо (Аргентина) (говорит по - испански): Делегация Аргентины хотела бы коснуться проекта резолюции под названием «Южное полушарие и прилегающие районы, свободные от ядерного оружия», представленного ранее делегацией Бразилии.
To submit the "Lima Declaration: For a Hemisphere Free of Anti-personnel Mines" to the Fifth Conference of States Parties to the Ottawa Convention, to be held in Bangkok, Thailand, from 15 to 19 September 2003; Соглашаются представить Лимскую декларацию "За полушарие, свободное от противопехотных мин" пятому Совещанию государств - участников Оттавской конвенции, которое будет проходить в Бангкоке, Таиланд, 15 - 19 сентября 2003 года.
You're dissing the right hemisphere? Ты оскорбляешь правое полушарие?
I've removed the entire left hemisphere of the brain. Удалил все левое полушарие мозга.
He underlined the importance of this cooperation to support the negotiation of free trade agreements in the region of the Americas, in particular the Hemisphere Initiative. Он подчеркнул значение этого сотрудничества для оказания поддержки разработке соглашений о свободной торговле на Американском континенте, и в частности инициативы, охватывающие все Западное полушарие.
But look in the southern hemisphere. Но взгляните на южное полушарие.
You're dissing the right hemisphere? Вы собираетесь отключть правое полушарие?
That's vacationed in your Southern hemisphere. Что посещало твое южное полушарие.
Our right hemisphere appears to be where a lot of this patternicity occurs. Наше правое полушарие, по-видимому, и отвечает за стереотипирование.
It is known that the right and the left hemisphere have different functions when it comes to memory. У человека правое и левое полушарие имеют разные функции.
And the pressure that it's putting on your left hemisphere seems to have caused visual disinhibition. А давление, оказываемое на левое полушарие, вызывает визуальную расторможенность.
We will continue to work towards a collective nuclear-weapon-free zone encompassing the entire southern hemisphere. И мы будем и впредь вести работу ради коллективной зоны, свободной от ядерного оружия, которая охватывала бы все Южное полушарие.
Our right hemisphere, it thinks in pictures and it learns kinesthetically through the movement of our bodies. Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счет движений нашего тела.
The signing of the Pelindaba Treaty turns the whole southern hemisphere into a vast nuclear-free zone. С подписанием Пелиндабского договора все Южное полушарие становится обширной зоной, свободной от ядерного оружия.
Our right hemisphere, it thinks in pictures and it learns kinesthetically through the movement of our bodies. Правое полушарие мыслит образами и обучается кинестетически, за счёт движений нашего тела.