Papua New Guinea welcomes the Brazilian proposal to link these arrangements into a comprehensive nuclear-weapon-free zone covering the entire southern hemisphere. |
Папуа-Новая Гвинея приветствует бразильское предложение увязать эти договоренности в единую комплексную зону, свободную от ядерного оружия, которая покрывала бы все южное полушарие. |
Together with Antarctica, this territory will cover practically the entire southern hemisphere. |
Вместе с Антарктидой эта территория будет охватывать практически все Южное полушарие. |
Our own hemisphere is not without problems. |
Наше собственное полушарие не избавлено от проблем. |
With the establishment of the four nuclear-weapon-free zones, the entire southern hemisphere is now almost nuclear free. |
С установлением четырех свободных от ядерного оружия зон теперь все южное полушарие является почти безъядерным. |
We will, therefore, continue to support efforts aimed at promoting the southern hemisphere as a zone free of nuclear weapons. |
Поэтому мы будем и далее поддерживать усилия, направленные на то, чтобы превратить Южное полушарие в пространство, свободное от ядерного оружия. |
These important agreements have led to the serious consideration of making the entire southern hemisphere a nuclear-weapon-free zone. |
Эти важные соглашения привели к серьезному рассмотрению вопроса о том, чтобы превратить все южное полушарие в зону, свободную от ядерного оружия. |
The southern hemisphere considers itself free from the instruments of Armageddon. |
Южное полушарие считает себя свободным от смертоносного оружия. |
The work on heavy metals would cover the whole Northern hemisphere and some contribution could be made using integrated assessment modelling. |
Работа в области тяжелых металлов будет охватывать все северное полушарие, в связи с чем могут быть разработаны определенные материалы с использованием моделей для комплексной оценки. |
This species was accidentally transported from Japan to the western hemisphere in the mid-1980s in shipments of used tyres. |
Этот вид был случайно завезен из Японии в западное полушарие в середине 1980х годов при перевозке использованных шин. |
Barbados respects the sovereign rights of Cuba and supports unequivocally its full integration into our hemisphere. |
Барбадос с уважением относится к суверенным правам Кубы и безоговорочно поддерживает ее полную интеграцию в наше полушарие. |
Today the entire southern hemisphere is nuclear-weapon free. |
Сегодня все Южное полушарие свободно от ядерного оружия. |
Again, right hemisphere, not the right country. |
Опять же, правильно полушарие, но не правильная страна. |
The right hemisphere is also linked to declarative memory, which consists of facts and information from previously experienced events and must be consciously recalled. |
Правое полушарие также связано с долговременной памятью, которая состоит из фактов и информации о ранее пережитых событиях, воспоминания о которых могут быть вызваны осознанно. |
In 1783, a volcano in Iceland spewed so much ash into the atmosphere that the entire northern hemisphere was cooled for almost three years. |
В 1783 году в Исландии вулкан выбросил столько пепла в атмосферу, что все северное полушарие охладилось почти на три года. |
Large lakes and rivers were present in the southern hemisphere, and an ocean may have covered the low-lying northern plains. |
Южное полушарие было покрыто огромными реками и озёрами, а низко лежащие равнины северного полушария могли быть дном океана. |
Amazingly, speech and other functions once controlled by the left hemisphere, will eventually develop in the right. |
Удивительно то, что речь и другие функции, за которое было ответственно левое полушарие, со временем разовьются и в правом. |
In two months it will be as big as the entire right cerebral hemisphere |
Через два месяца она будет размером с целое правое полушарие. |
And as soon as my left hemisphere says to me "I am," I become separate. |
И как только моё левое полушарие говорит мне: «Я существую»,- я отделяюсь. |
Our hemisphere is a region relatively free from conflict, with a lower level of arms expenditures and a tradition of peaceful and judicial settlement of disputes. |
Наше полушарие - это район, относительно свободный от конфликтов, с низким уровнем расходов на вооружения и с традициями мирного и справедливого урегулирования споров. |
Its aim is to foster cooperation among non-governmental organizations of all countries that are involved in drinking water and sanitation improvement for people in the southern hemisphere. |
Ее цель заключается в расширении сотрудничества между неправительственными организациями всех стран, занимающимися вопросами улучшения качества питьевой воды и санитарии для народов, населяющих южное полушарие. |
are gradually freeing the entire southern hemisphere and adjacent areas covered by those treaties from nuclear weapons, |
постепенно освобождают все южное полушарие и прилегающие районы, на которые распространяются эти договоры, от ядерного оружия, |
As a step towards that ultimate goal, it is Thailand's hope to see the southern hemisphere and adjacent areas free of nuclear weapons. |
В качестве шага к этой конечной цели, Таиланд надеется, что Южное полушарие и прилегающие к нему районы будут свободны от ядерного оружия. |
If an object illuminates the entire dark hemisphere of the Earth, all night-time astronomy suffers in proportion to the brightness of the illumination. |
Если объект освещает всё находящееся в тени полушарие Земли, то помехи для всех астрономических наблюдений, проводимых в ночное время, зависят от яркости освещения. |
Serious efforts are being made for further understandings that would, in effect, make the entire southern hemisphere a nuclear-weapon-free zone. |
Предпринимаются серьезные усилия для выработки дальнейших договоренностей, которые по сути позволят превратить все южное полушарие в зону, свободную от ядерного оружия. |
Once more this year we, together with New Zealand, will submit a draft resolution that seeks to establish the southern hemisphere as a region free of nuclear weapons. |
В этом году мы вместе с Новой Зеландией вновь внесем проект резолюции, в котором содержится призыв освободить от ядерного оружия Южное полушарие. |