Английский - русский
Перевод слова Heinous
Вариант перевода Гнусный

Примеры в контексте "Heinous - Гнусный"

Примеры: Heinous - Гнусный
It also condemned the heinous plot targeting the Ambassador of the sisterly Kingdom of Saudi Arabia. Она также осудила гнусный заговор против посла братского Королевства Саудовская Аравия.
Eritrea has always stood against terrorism in all its forms and manifestations and finds the heinous act condemnable. Эритрея всегда выступала против терроризма во всех его формах и проявлениях и считает, что этот гнусный акт должен быть осужден.
Whoever is responsible for this heinous act, we will find him. Кто бы ни был ответственным за этот гнусный акт, мы найдем его.
You have every right to be angry, for I have committed a heinous act. Вы есть полное право злиться, ведь я совершил гнусный поступок.
The Court noted that the authorities recognized the heinous nature of the crime yet failed to conduct a prompt and effective investigation into the incident. Суд отметил, что власти признали гнусный характер преступления, однако не смогли своевременно и эффективно расследовать этот инцидент.
A funny thing happens after we commit an act as heinous as this. Это забавно, как совершив гнусный поступок, мы делаем еще хуже.
It warns the perpetrators of the attack that their heinous act of violence carries corresponding individual responsibility. Он предупреждает совершивших это нападение, что их гнусный акт насилия влечет за собой соответствующую личную ответственность .
We call on the international community to unreservedly condemn this heinous act and to assist us in prosecuting the masterminds and their henchmen. Мы призываем международное сообщество безоговорочно осудить этот гнусный акт и оказать нам содействие в уголовном преследовании его организаторов и исполнителей.
That heinous act of terrorism is part of the unjust campaign against Syria, which is supported and funded by several regional States and instigated by well-known media outlets. Этот гнусный акт терроризма является частью направленной против Сирии бесчестной кампании, которую поддерживают и финансируют некоторые государства региона и разжигают хорошо известные органы массовой информации.
Release me fast or you will have to answer for this heinous act Отпусти сейчас же или тебе придется отвечать за свой гнусный поступок.
Did you consent to this heinous act, offer any encouragement whatsoever? Вы согласились на этот гнусный акт, поощряли как-нибудь?
As was recently noted by the Secretary-General, that heinous act raises important questions, because it is Как недавно отмечал Генеральный секретарь, этот гнусный акт поднимает важные вопросы, потому что он является
Calls on the Government of Timor-Leste to bring to justice those responsible for this heinous act, urge all parties to cooperate actively with the authorities in this regard; З. призывает правительство Тимора-Лешти привлечь к суду тех, кто несет ответственность за этот гнусный акт, и настоятельно призывает все стороны активно сотрудничать с властями в этой связи;
The international community reacted with a strong and unequivocal condemnation and a firm resolve that the perpetrators of that heinous act be found and brought to justice. Международное сообщество откликнулось на это событие решительным и единодушным осуждением и проявило твердую решимость добиваться установления и привлечения к ответу лиц, совершивших этот гнусный акт.
Understanding the grave and heinous nature of this practice and its devastating consequences, the Ministry of Health and Family Welfare has adopted a multi-pronged strategy to check female foeticide, which includes legislative measures, awareness-generation and programmes for the socio-economic empowerment of women. Понимая всю серьезность и гнусный характер этой практики и ее разрушительные последствия, министерство здравоохранения и благосостояния семьи приняло многоаспектную стратегию по выявлению случаев умерщвления жизнеспособного плода женского пола, которая включает законодательные меры, повышение осведомленности и программы расширения социально-экономических прав и возможностей женщин.