It also condemned the heinous plot targeting the Ambassador of the sisterly Kingdom of Saudi Arabia. |
Она также осудила гнусный заговор против посла братского Королевства Саудовская Аравия. |
Eritrea has always stood against terrorism in all its forms and manifestations and finds the heinous act condemnable. |
Эритрея всегда выступала против терроризма во всех его формах и проявлениях и считает, что этот гнусный акт должен быть осужден. |
Whoever is responsible for this heinous act, we will find him. |
Кто бы ни был ответственным за этот гнусный акт, мы найдем его. |
You have every right to be angry, for I have committed a heinous act. |
Вы есть полное право злиться, ведь я совершил гнусный поступок. |
The Court noted that the authorities recognized the heinous nature of the crime yet failed to conduct a prompt and effective investigation into the incident. |
Суд отметил, что власти признали гнусный характер преступления, однако не смогли своевременно и эффективно расследовать этот инцидент. |
A funny thing happens after we commit an act as heinous as this. |
Это забавно, как совершив гнусный поступок, мы делаем еще хуже. |
It warns the perpetrators of the attack that their heinous act of violence carries corresponding individual responsibility. |
Он предупреждает совершивших это нападение, что их гнусный акт насилия влечет за собой соответствующую личную ответственность . |
We call on the international community to unreservedly condemn this heinous act and to assist us in prosecuting the masterminds and their henchmen. |
Мы призываем международное сообщество безоговорочно осудить этот гнусный акт и оказать нам содействие в уголовном преследовании его организаторов и исполнителей. |
That heinous act of terrorism is part of the unjust campaign against Syria, which is supported and funded by several regional States and instigated by well-known media outlets. |
Этот гнусный акт терроризма является частью направленной против Сирии бесчестной кампании, которую поддерживают и финансируют некоторые государства региона и разжигают хорошо известные органы массовой информации. |
Release me fast or you will have to answer for this heinous act |
Отпусти сейчас же или тебе придется отвечать за свой гнусный поступок. |
Did you consent to this heinous act, offer any encouragement whatsoever? |
Вы согласились на этот гнусный акт, поощряли как-нибудь? |
As was recently noted by the Secretary-General, that heinous act raises important questions, because it is |
Как недавно отмечал Генеральный секретарь, этот гнусный акт поднимает важные вопросы, потому что он является |
Calls on the Government of Timor-Leste to bring to justice those responsible for this heinous act, urge all parties to cooperate actively with the authorities in this regard; |
З. призывает правительство Тимора-Лешти привлечь к суду тех, кто несет ответственность за этот гнусный акт, и настоятельно призывает все стороны активно сотрудничать с властями в этой связи; |
The international community reacted with a strong and unequivocal condemnation and a firm resolve that the perpetrators of that heinous act be found and brought to justice. |
Международное сообщество откликнулось на это событие решительным и единодушным осуждением и проявило твердую решимость добиваться установления и привлечения к ответу лиц, совершивших этот гнусный акт. |
Understanding the grave and heinous nature of this practice and its devastating consequences, the Ministry of Health and Family Welfare has adopted a multi-pronged strategy to check female foeticide, which includes legislative measures, awareness-generation and programmes for the socio-economic empowerment of women. |
Понимая всю серьезность и гнусный характер этой практики и ее разрушительные последствия, министерство здравоохранения и благосостояния семьи приняло многоаспектную стратегию по выявлению случаев умерщвления жизнеспособного плода женского пола, которая включает законодательные меры, повышение осведомленности и программы расширения социально-экономических прав и возможностей женщин. |