One, the ROARs show that significant headway is being made in raising awareness of SHD and in securing its recognition as an accepted element of the vocabulary of policy discourse. |
Во-первых, в ГООР указывается, что значительный прогресс отмечается в деле повышения уровня информированности по вопросам устойчивого развития людских ресурсов и обеспечения его признания в качестве согласованного элемента терминологии, используемой в дискуссиях по директивным вопросам. |
As we all know, the progress has been mixed, and while a number of countries have progressed at an unparalleled rate, others have lost headway and need urgent attention. |
Как всем нам известно, достигнутый прогресс носит неоднородный характер, и в то время, как темпы развития некоторых стран достигли небывалого уровня, другие страны безнадежно отстали и нуждаются в незамедлительном внимании. |
It was to be hoped that even greater headway would be made in implementing the Programme of Action before the Second Biennial Meeting in 2005 and the Review Conference in 2006. |
Следует надеяться, что еще более значительный прогресс будет достигнут в осуществлении Программы действий до созыва следующего совещания, которое состоится в 2005 году, и Конференции для обзора осуществления Программы действий, которая состоится в 2006 году. |
As a result of all of the initiatives on cutting off medicine prices, headway was slowly being made. |
В результате всех этих инициатив по снижению цен на лекарственные препараты был достигнут определенный прогресс. |
While headway had been made in the area of training corrections staff and in the rehabilitation of prisons, the situation in Haitian correctional facilities remained unacceptable from the perspectives of human rights and security. |
Хотя и был достигнут определенный прогресс в области профессиональной подготовки сотрудников пенитенциарных заведений и восстановления тюрем, ситуация с исправительными учреждениями в Гаити по-прежнему является неприемлемой с точки зрения прав человека и безопасности. |
Considerable headway has been made in the development of an Integrated Inspection Support System. This includes such projects as the establishment of an OSI databank, development of a rapid deployment system and improvement of the OSI health and safety regime. |
Значительный прогресс был достигнут в разработке Комплексной системы поддержки инспекций, включая осуществление таких проектов, как учреждение банка данных ИНМ, разработка системы быстрого развертывания и улучшение режима работоспособности и безопасности ИНМ. |
Through collaboration among community organizations, private businesses and the local government, some headway has been made in recycling solid waste, including through the creation by local businesses of the "i*recycle" programme. |
Благодаря сотрудничеству общинных организаций, частного бизнеса и местных органов власти был достигнут определенный прогресс в переработке твердых отходов, в том числе посредством учреждения местными предпринимателями программы «Я участвую в переработке отходов». |
ILO efforts to improve the plight of migrant domestic workers globally demonstrated that considerable headway could be made to reduce abusive practices through a sectoral focus, which could allow for labour inspection and access to justice for migrant workers to be addressed. |
Усилия МОТ по улучшению положения трудящихся-мигрантов, работающих в качестве домашней прислуги, на глобальном уровне показали, что может быть достигнут значительный прогресс в сокращении злоупотреблений за счет работы по отраслевым направлениям, что может сделать возможным решение вопросов инспекции труда и доступа трудящихся-мигрантов к правосудию. |
Similarly it was gratified to note the headway made on the topics of international liability for injurious consequences arising out of acts not prohibited by international law, the responsibility of international organizations, the fragmentation of international law and shared natural resources. |
Подобным образом, она с удовлетворением отмечает прогресс в работе над темами о международной ответственности за вредные последствия действий, не запрещенных международным правом, ответственности международных организаций, фрагментации международного права и общих природных ресурсах. |
The periodic cluster meetings of resident representatives and deputy resident representatives are also expected to have results-based management as a standing item on their agenda; (c) Substantial headway has been made in developing the information technology required to support results-based management. |
Ожидается, что вопросы управления, ориентированного на конкретные результаты, будут постоянно фигурировать в повестке дня периодических заседаний представителей-резидентов и заместителей представителей-резидентов; с) достигнут значительный прогресс в разработке информационной технологии, необходимой для содействия управлению, ориентированному на конкретные результаты. |
In the course of the general exchange of views held at the 236th meeting of the Special Committee, some delegations indicated that little headway had been achieved on the topic, despite the fact that it had been on the agenda of the Special Committee for several years. |
В ходе общего обмена мнениями, состоявшегося на 236м заседании Специального комитета, некоторые делегации указали, что в контексте этой темы достигнут лишь незначительный прогресс, несмотря на тот факт, что она фигурирует в повестке дня Специального комитета на протяжении нескольких лет. |
Recommendation 5: While the headway made by the Division in supporting the expert groups, including steps taken to address the OIOS audit is recognized, the Division needs to further strengthen its support and oversight roles. |
Рекомендация 5: Хотя тот прогресс, которого добился Отдел в работе по оказанию поддержки группам экспертов, получил признание, Отделу необходимо еще больше усилить свои функции по оказанию поддержки и надзору. |
While headway had been made in combating the crime, there had been no decline in the numbers of victims assisted by the International Organization for Migration, nor in the number of countries in which the Organization provided such assistance. |
Несмотря на прогресс, достигнутый в борьбе с преступностью, не снизилось ни количество жертв, получающих помощь от Международной организации по миграции, ни число стран, в которых Организация оказывает такую помощь. |
Nevertheless, some headway had been made in reducing the absolute number of people living in poverty worldwide, owing in large measure to the reduction in the number of poor persons in East and South-East Asia and parts of South Asia. |
Тем не менее был достигнут определенный прогресс в сокращении абсолютного показателя численности населения мира, живущего в нищете, что во многом было обусловлено сокращением численности малоимущего населения в Восточной и Юго-Восточной Азии и отдельных регионах Южной Азии. |
On 13 February 1995, it was reported that Prime Minister Yitzhak Rabin had stated that no headway could be made in the peace process without the question of "terrorism" being resolved first. (Ha'aretz, 13 February 1995) |
Согласно сообщению от 13 февраля 1995 года, премьер-министр Ицхак Рабин заявил о том, что прогресс в рамках мирного процесса может быть достигнут только в том случае, если сначала будет решен вопрос "терроризма". ("Гаарец", 13 февраля 1995 года) |
Hopefully make some headway by the morning. |
Надеюсь к утру будет прогресс. |
You making any headway, Professor? |
Есть какой-нибудь прогресс, профессор? |
Some headway had been made in addressing the enormous economic disparities that many had come to accept as part of their daily lives. |
В отношении ликвидации вопиющего экономического неравенства, с которым многие уже давно свыклись, был достигнут некоторый прогресс. |
Several laws and decrees have enabled the associative movement in Cameroon to make significant headway. |
Ряд законов и декретов знаменовал собой значительный прогресс в развитии общественных объединений в Камеруне. |
Great headway had been made in furthering human rights protection and there had been a considerable increase in the activities of human rights NGOs in Morocco. |
В деле защиты прав человека достигнут значительный прогресс: в Марокко резко активизировались неправительственные правозащитные организации. |
Even so, in many parts of the world, women have made considerable headway on the path to the top. |
Даже при таких условиях во многих частях мира женщины совершили значительный прогресс на пути к политическому Олимпу. |
You make headway on the Rulfo girl? |
Есть прогресс с этой Рулфо? |
But we have made some headway. |
Но у нас определённый прогресс. |
It is these successes that will make tomorrow's headlines because these sectors are making such headway. |
Эти успехи найдут широкий отклик в средствах массовой информации, поскольку прогресс в этих секторах является очень внушительным. |
I did, however, make some headway on my little stick man theory. |
Зато у меня есть небольшой прогресс с версиями про человечка из палочек. |