Английский - русский
Перевод слова Headline
Вариант перевода Заголовок

Примеры в контексте "Headline - Заголовок"

Все варианты переводов "Headline":
Примеры: Headline - Заголовок
Did you see this newspaper headline? Вы видели этого заголовок в газете?
Mr. Teja, how's this for the headline? Господин Теджа, как вам такой заголовок?
I need a good headline - something - something snappy, something like... Мне нужен кричащий заголовок - что-нибудь - что-то мгновенное, например как...
It's like the headline of every man's magazine is how to make your abs great, but girls don't care. Заголовок любого мужского журнала гласит о том, как накачать брюшной пресс, но девушкам все равно.
We've decided to put it in but we'd like to change your headline into "Leibo's Gold Fish". Мы решили принять это но мы бы хотели изменить заголовок на "Золотая рыбка Лейбо".
This is a headline from the Daily Telegraph in theU.K. Вот заголовок из Daily Telegraph в Великобритании:
Yes, Damon, the headline reads Да, Деймон, заголовок звучит как
Has anyone ever seen the headline in a newspaper: "A disaster did not occur"? Видел ли кто-нибудь когда-нибудь в какой-либо газете заголовок «Катастрофы не произошло»?
It was decided that instead of having the name Daredevil said onscreen, it would be easier to introduce it through the media as a newspaper headline. Было решено, что вместо того, чтобы произнести имя Сорвиголовы вслух, проще представить его через СМИ как газетный заголовок.
Much of the press assumed this to be Girl Pat; one headline read "Did School Atlas Course Lead Crew to Death?". Большая часть прессы предполагала, что это Герл Пат, один заголовок гласил: «Школьный атлас направил команду на смерть?».
The right man, the right story, the right headline. Правильный человек, правильная история, правильный заголовок.
And if you take a look at the headline of Stage Five, which is "Life is Great," this may seem a little incongruous. И если вы посмотрите на заголовок Уровня Пять, гласящий "Жизнь прекрасна", он может показаться вам немного неуместным.
The headline once again: "President of Tunisia Flees, Capitulating to Protesters." Заголовок снова гласит: «Президент Туниса бежит, капитулируя перед демонстрантами».
What if I share my evidence condemning Oliver Queen, gave you the banner headline? Что делать, если я могу поделиться своими доказательствами осуждающиями Оливера Куина, дал вам заголовок?
I'd hate to see the headline, Я бы очень не хотела видеть заголовок
That was the headline the day after I diffused a dirty bomb in Paris. Это был заголовок газеты, когда я обезвредил грязную бомбу в Париже.
That's not my brother's usual headline. Это не типичный заголовок для моего брата.
Derek, my editor put that headline on it. Дерек, это мой редактор придумал заголовок.
"Vaccine Causes Sterility." That was the headline. "Лекарство Вызывает Бесплодие" Таков был заголовок газеты.
The headline on the day that this happened was: Заголовок статьи в газете в тот день, когда это случилось, был таким:
One headline, why believe it? Это только один газетный заголовок, стоит ли ему верить?
Well, that headline had to sting. Даже заголовок, и тот режет глаз.
Tom may have killed this guy, but "FBI Agent Goes To Prison" is the headline. Может, Том и убил его, но "Агент ФБР отправлен в тюрьму" - громкий заголовок.
I don't think this is the kind of headline You're looking for, agent burke. Думаю, это вовсе не тот заголовок, который вы так хотели, агент Бёрк.
You'll probably get a nice headline out of it. Теперь, вероятно, ты увидишь громкий заголовок.