| For the Armenian people the situation in the Middle East is not just another news headline. | Для армянского народа события на Ближнем Востоке - это не просто еще одна новость. |
| The real headline is you're fired. | Главная новость в том, что ты уволен. |
| The real headline is that I still don't believe Wyatt's guilty. | Главная новость в том, что я всё ещё не верю, что Уайетт виновен. |
| This would totally make headline news! | Вот это новость, для первой полосы! |
| And that's the real headline. | И это главная новость. |
| Origami napkin swans... that's the headline. | Лебеди из салфеток - вот главная новость дня. |
| My biggest headline was my new smoothie recipe. | Моя самая заметная новость это рецепт нового смузи. |
| We need a news headline that will draw him back to town. | Сочиним новость, которая вынудит его вернуться в город. |
| Now there's your front page headline. | Ну вот вам и новость на обложку. |
| You seem as if it was today's headline. | Ты говоришь так, как будто это какая-то новость. |
| The headline is, "Stalker Kills Actress." | И новость дня: "Фанат убивает актрису". |
| And possibly a bigger headline is that Luke and I are having a baby. | И скорее всего самая заметная новость, что у нас с Люком будет ребенок. |
| 'Our headline today - the coroner's office... ' | Главная новость дня - из офиса коронера... |
| See, I'm thinking the headline here should be "76%." | Слушай, думаю, сегодня наша главная новость - 76 %. Да. |
| Well, "Girls Run Wild" might be the headline today, but the real news is that I just signed with Rayna Jaymes and Highway 65! | Ну, сегодня заголовок мог бы быть "Девочки разрастаются", Но настоящая новость - только что я подписала контракт С Рейной Джеймс и Хагвэй 65! |
| It made headline news at school. | Это была главная новость школы. |
| I'm looking for the headline here. | Здесь должна быть главная новость. |
| That's a happy headline. | Это же отличная новость! |