Английский - русский
Перевод слова Harvesting
Вариант перевода Лесозаготовок

Примеры в контексте "Harvesting - Лесозаготовок"

Примеры: Harvesting - Лесозаготовок
The degree of "naturalness" of forests is also changing gradually over time, and a continued shift from natural forest to semi-natural or planted forest can be expected in areas available for commercial wood harvesting. Степень того, насколько леса можно квалифицировать как коренные, также со временем постепенно меняется, в связи с чем в потенциальных районах коммерческих лесозаготовок можно ожидать продолжения процесса преобразования коренных лесов в полукоренные или лесоплантации.
In cases where re-establishment of forest following harvesting takes place in the next commitment period, Parties shall provide information in accordance with Article 7 of the Kyoto Protocol, to distinguish acts of harvesting from acts of deforestation. В случаях, когда в течение следующего периода действия обязательств после лесозаготовок проводится восстановление лесов, Стороны представляют информацию в соответствии со статьей 7 Киотского протокола для проведения различия между действиями по лесозаготовке и действиями по обезлесению.
(e) Call for immediate action at national and international levels to promote and facilitate the means to achieving sustainable timber harvesting, and thereby address unsustainable timber harvesting; ё) призвать к безотлагательным действиям на национальном и международном уровнях в целях оказания содействия и поддержки средствам достижения устойчивого характера лесозаготовок и тем самым обеспечить устойчивый характер этой деятельности;
The FAO Model Code of Forest Harvesting Practice, developed in 1996, promotes harvesting practices for improving standards of utilization, reducing negative environmental impacts, ensuring the sustainability of forests and improving the economic and social contributions of forestry to sustainable development. В своде образцовых методов заготовки леса, разработанном ФАО в 1996 году, поощряются методы лесозаготовок, способствующие повышению уровня утилизации, смягчению отрицательного воздействия на окружающую среду, обеспечению устойчивости лесов и улучшению социально-экономического вклада лесного хозяйства в устойчивое развитие.
Accordingly, forest harvesting practices are expected to shift from more traditional stem-only harvesting (SOH) practices to whole-tree harvesting (WTH). Поэтому, как ожидается, практика лесозаготовок будет уже в большей степени ориентирована на заготовку древесины с трелевкой всего дерева (ЗВД), а не, как ранее, только его ствола (ЗТС).
Biogeochemical models could also evaluate the effects of whole-tree harvesting, which is becoming a current practice in many countries to increase the use of biomass in power generation. Биогеохимические модели могли бы также использоваться для оценки воздействия лесозаготовок с вывозом деревьев, которые становятся обычной практикой во многих странах с целью увеличения доли используемой биомассы для генерирования электроэнергии.
Ukraine reported that its State Forest Resources Agency was in the process of introducing the concept of "close-to-nature" forest management aimed at growing more persistent and productive uneven-aged mixed forests and increasing the use of shelterwood felling systems based on environmentally friendly harvesting technologies. Украина сообщила, что ее Государственное агентство лесных ресурсов в настоящее время внедряет концепцию приближенного к природе ведения лесного хозяйства, направленного на формирование более жизнеспособных и высокопроизводительных смешанных разновозрастных лесонасаждений и расширение применения системы семеннолесосечных рубок с использованием экологически безопасных технологий лесозаготовок.
Threats to forest cultural heritage include: the weakening of the transmission of the knowledge of the forest cultural heritage between generations; damage to cultural sites in forests by inappropriate use of modern mechanised silvicultural and harvesting methods. К угрозам, нависшим над лесным культурным наследием, относятся: нанесение ущерба объектам культурного наследия в лесах вследствие ненадлежащего использования современных механизированных методов лесоводства и лесозаготовок.
There is a need to integrate strategies for tree improvement programmes, nursery practices, matching species and provenance to sites, appropriate silviculture, forest protection and harvesting practices. Нужны комплексные стратегии осуществления программ улучшения древостоя, совершенствования методов работы лесопитомников, подбора для соответствующих площадей видов с учетом их происхождения, внедрения надлежащих методов лесоводства, защиты лесов и лесозаготовок.
An International Research Training Seminar on Reduced Timber Harvesting and Natural Forest Management was held from 29 June to 12 July in Bolivia, sponsored by BOLFOR, CIFOR, FAO and USA. 29 июня - 12 июля в Боливии под эгидой БОЛФОР, СИФОР, ФАО и США был организован международный учебный семинар по вопросам сокращения масштабов лесозаготовок и управлению естественными лесами.
Harvesting bans are extremely crude public policy devices and frequently give workers the option of obeying the law and facing critical survival issues or continuing their survival strategy and risking the penalties of legal non-compliance. Запрещение лесозаготовок является чрезвычайно суровой мерой государственной политики и нередко ставит трудящихся этой отрасли перед выбором: либо подчиниться закону и столкнуться с жестокой проблемой выживания, либо продолжать свою стратегию выживания и подвергаться опасности наказания за несоблюдение закона.
It is now recognized that burning and excessive cultivation in site preparation, soil compaction from mechanical operations, inappropriate harvesting techniques and poor forest protection has contributed to loss of nutrients and soil erosion, with a resultant loss in productivity of planted sites. В настоящее время признается, что выжигание и избыточная обработка подготавливаемых площадей, уплотнение почвы в результате использования техники, применение плохих методов ведения лесозаготовок и низкая эффективность защиты лесов ведут к утрате питательной ценности почв и их эрозии, следствием чего является снижение продуктивности засаживаемых площадей.