Английский - русский
Перевод слова Harmonisation
Вариант перевода Согласование

Примеры в контексте "Harmonisation - Согласование"

Примеры: Harmonisation - Согласование
Further harmonisation of methods and outputs is necessary to narrow down the divergence observed in current practices and thereby improve comparability across countries and over time. Для преодоления различий, наблюдаемых в текущей практике, и, следовательно, для повышения сопоставимости между странами во времени требуется дальнейшее согласование методов и результатов.
Whenever electronic data interchange is involved, the harmonisation, simplification and standardisation of all data used in international trade are an essential requirement for smooth, automatic operation of the Single Window. В случае электронного обмена данными существенным требованием для обеспечения бесперебойного автоматического функционирования "единого окна" выступает согласование, упрощение и стандартизация всех данных, используемых в международной торговле.
These two instruments, though significantly different, both protected and promoted fundamental rights and freedoms, and the Government felt that harmonisation of approach was important . Оба эти документа, несмотря на то, что они значительно отличаются друг от друга, призваны защищать и поощрять основные права и свободы и, по мнению правительства, согласование соответствующих подходов является весьма важным .
One important element of any such strategy is the maximal harmonisation of the measurement of background characteristics as recorded or measured in either registers or surveys. Одним из важных элементов любой такой стратегии является максимальное согласование измерения базовых характеристик, регистрируемых или измеряемых либо в регистрах, либо в обследованиях.
It was recognised that harmonisation did not mean standardisation but included adjustments for improved compatibility, consistency, comparability, linkages and hierarchies between terms and documentation of similarities and differences. Было подтверждено, что согласование означает не стандартизацию, а внесение коррективов в целях повышения степени сопоставимости, единообразия, сравнимости, взаимодействия и иерархической подчиненности между схожими и различающимися терминами и документами.
Further harmonisation of regionalisation methods aiming at regional R&D data that is more comparable between Member States Дальнейшее согласование методов регионализации, направленных на повышение сопоставимости региональных данных о НИОКР между государствами-членами.
The general purpose of this programme will be the harmonisation of regional statistics in targeted priority areas to support the ongoing regional integration of the CAN countries. Основная цель этой программы - согласование региональных статистических данных в целевых приоритетных областях в поддержку осуществляемой в настоящее время региональной интеграции стран Андского сообщества.
The need for a national approach with a quality vision was recognised, but coordination and even harmonisation with international standards to achieve conformity need to be taken fully into account. Была констатирована необходимость национального подхода с ориентацией на обеспечение качества, однако нужно в полной мере учитывать координацию и даже согласование с международными стандартами в интересах достижения соответствия.
The participation of Central and Eastern Europe in general debates was very useful for further development and harmonisation of the statistical systems in the ECE region. Участие стран Центральной и Восточной Европы в общих дискуссиях вносит весьма полезный вклад в дальнейшее совершенствование и согласование статистических систем в регионе ЕЭК.
Development and harmonisation of a common glossary for business registers and of the Eurostat Manual: Подготовка и согласование общего глоссария для коммерческих регистров и Руководства Евростата:
The key problems to be solved in order to guarantee the success of this approach are language, harmonisation of terms, variation of structure and resources. Ключевыми проблемами, которые должны быть решены для обеспечения успеха данного подхода, являются язык, согласование терминов, вариационность структуры и ресурсы.
Also, harmonisation of the rules for processing data in different fields of statistics within statistical offices would enhance further development in this area. Кроме того, достижению прогресса в этой области могло бы содействовать согласование правил обработки данных в различных областях статистики в рамках статистических управлений.
Improvement and harmonisation of horizontal and vertical signing system (classical and dynamic) in tunnels and in their advance warning area. 3.09 Совершенствование и согласование системы разметки и дорожных знаков (обычных и с переменной информацией) в туннелях и прилегающих к ним районах.
In the area of business statistics, harmonisation is clearly imperative, especially for statistics on enterprise groups. В области статистики предприятий согласование является очевидным императивом, в особенности в статистике групп предприятий.
Many participants stressed that the harmonisation of national statistical outputs should be the basis for future improvement of statistical comparability at the international level when using national administrative sources. Многие участники подчеркнули, что согласование национальных статистических итоговых показателей должно заложить основу для будущего повышения сопоставимости статистики на международном уровне, разрабатываемой с использованием национальных административных источников.
Is the harmonisation of bookkeeping practices possible, and if so, at which level of information? Возможно ли согласование практики бухгалтерского учета и если да, то на каком уровне информации?
Standardisation of data and meta-data representation with all domain administrators (harmonisation of dictionaries, standardisation of data models and different meta-data). Стандартизация представления данных и метаданных со всеми администраторами доменов (согласование словарей, стандартизация моделей данных и различных метаданных).
The International Maritime Dangerous Goods (IMDG) Code also has not adopted BK1 (sheeted bulk containers), which some believed makes true harmonisation impossible. Кроме того, Международный кодекс морской перевозки опасных грузов (МКМПОГ) не допускает использования кода ВК1 (крытые брезентом контейнеры для массовых грузов), что, по мнению некоторых участников, делает подлинное согласование невозможным.
These Directives are of the so-called "optional" type, with the exception of Directive 76/766/EEC on alcohol tables, which provides for total harmonisation. Эти директивы относятся к так называемым факультативным, за исключением Директивы 76/766/ЕЕС о таблицах спиртов, которая предусматривает полное согласование.
The harmonisation with the UN pressure receptacles in 6.2.2.9 will also restrain the safety, as no in-house inspection services may perform type approvals. Согласование с требованиями к сосудам ООН под давлением, содержащимися в подразделе 6.2.2.9, также не приведет к снижению уровня безопасности, так как никакие внутренние инспекционные службы не вправе осуществлять утверждение типа конструкции.
This group should study practical modalities of achieving real progress in facilitating the issuance of visa to professional drivers through various measures, like harmonisation of procedures. Эта группа должна изучить практические условия достижения реального прогресса в деле упрощения порядка выдачи виз профессиональным водителям с помощью самых разнообразных мер, таких, как например, согласование процедур;
Realising an efficient harmonisation of the collective Group work programmes, within the context of the objectives of the Centre; and Ь. эффективное согласование общих программ работы групп с учетом целей деятельности Центра; и
Therefore, it would be useful if binding international standards for book-keeping systems could be agreed upon. Also, harmonisation of the rules for processing data in different fields of statistics within statistical offices would enhance further development in this area. В связи с этим было бы полезно согласовать обязательные международные стандарты для бухгалтерских систем. Кроме того, достижению прогресса в этой области могло бы содействовать согласование правил обработки данных в различных областях статистики в рамках статистических управлений.
OECD continues to work on biotechnology safety, although other aspects of biotechnology such as economic issues and data harmonisation are also being pursued. ОЭСР продолжает свою деятельность по безопасности в области биотехнологии, проводя при этом деятельность по другим аспектам биотехнологии, таким, например, как экономические проблемы и согласование данных.
Three themes were selected as of particular relevance to the business community: international harmonisation of environmental standards, environmental liability, and capacity building in environmental management. Выбраны три темы, представляющие особую важность для деловых кругов: согласование экологических норм на международном уровне, экологическая ответственность и создание потенциала в области управления природопользованием.