Английский - русский
Перевод слова Harmonisation

Перевод harmonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Согласование (примеров 149)
Is the harmonisation of bookkeeping practices possible, and if so, at which level of information? Возможно ли согласование практики бухгалтерского учета и если да, то на каком уровне информации?
Harmonisation of statistical incorporation of data relating to operators below the assimilation threshold. Согласование методики статистической интеграции данных, касающихся операторов, находящихся ниже пороговой величины ассимиляции.
Harmonisation of policy and legal measures for combating IUU activities; согласование установочных и юридических мер по борьбе с НРП;
The Harmonisation of Urban Transport Statistics at the International Level а) Согласование статистики городского транспорта на международном уровне
Harmonisation of maritime and road transport; non-conformity with Согласование требований, касающихся морской и
Больше примеров...
Гармонизация (примеров 17)
The proposed Action Programme foresees actions as diverse as regulatory harmonisation, strategic promotion, and specific support and coordination measures. Предлагаемая программа действий предусматривает широкий диапазон мер, таких, как гармонизация нормативно-правовой основы, стратегическое продвижение на рынок, а также конкретные мероприятия по поддержке и координации.
Some harmonisation may be possible, particularly in the European Union; Возможна некоторая гармонизация, особенно в рамках Европейского союза;
That harmonisation of marking be undertaken to facilitate subsequent tracing efforts; чтобы облегчить последующие усилия по отслеживанию, производится гармонизация маркировки;
global regulatory harmonisation will make simultaneous multi-country launches routine. Гармонизация нормативно-правовой базы в международном масштабе, которая позволит сделать процесс одновременного выпуска лекарств в нескольких странах стандартной процедурой.
CPI; ICP; Harmonisation ИПЦ; ПМС; Гармонизация
Больше примеров...
Унификации (примеров 32)
The Act has necessitated the review and harmonisation of the other statutes to align them with its provisions. Принятие этого Закона потребовало одновременного пересмотра и унификации других законов для приведения их в соответствие с положениями нового закона.
Joint ECE/UNESCO/EUROSTAT work session on the harmonisation of cultural statistics to be held at a date which will be agreed by the three secretariats. Совместная рабочая сессия ЕЭК/ЮНЕСКО/Евростата по унификации статистики культуры, которая будет проведена в сроки, согласованные тремя секретариатами.
If the diversification of farms into activities that are outside the current list (including vertical integration) alters the perception of what agriculture is, then adjusting the list is more a technical matter (though needing an agreement to achieve harmonisation) rather than a major issue. Если расширение хозяйствами диапазона своей деятельности за рамки существующего перечня (включающего вертикальную интеграцию) ведет к изменению содержания сельского хозяйства, то корректировка данного перечня является, скорее, техническим вопросом (хотя и требует договоренности для достижения унификации), чем вопросом существа.
While recognising the utility of using international standards for harmonisation purposes, some feel that attention should also be given to the difficulties that developing countries could have in implementing these standards. Признавая значение использования международных стандартов для целей унификации, некоторые эксперты высказывают мнение о необходимости уделения внимания также трудностям, с которыми могут сталкиваться развивающиеся страны в процессе применения этих стандартов.
In the future, the varying size of each country and the differences in industry structures will continue to limit the possibilities for harmonisation and uniformity. В будущем различия в размерах стран и в структуре отраслей будут препятствовать гармонизации и унификации.
Больше примеров...
Согласованности (примеров 23)
Methods for improving harmonisation of national nomenclatures with international standards were also discussed. На нем также были обсуждены методы повышения согласованности национальных классификаторов с международными стандартами.
The European Agreement concerning the International Carriage of Dangerous Goods by Road (ADR) is amended every two years in order to maintain harmonisation with other modes. В целях обеспечения согласованности с правилами других видов транспорта в Европейское соглашение о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ) каждые два года вносятся поправки.
An analysis of textbooks and classroom practice was conducted with support from UNICEF, in order to establish the level of harmonisation of textbooks and teaching practices with the principles of gender equality. При поддержке ЮНИСЕФ был проведен анализ учебников и школьной практики с целью определения степени согласованности учебников и учебной практики с принципами гендерного равенства.
Most of the Euro area series result from aggregating national data, they are therefore influenced by the degree of harmonisation as well as the timeliness and reliability of the national data. Большинство рядов данных по зоне евро является результатом агрегирования национальных данных, причем на них оказывают влияние такие факторы, как уровень согласованности, а также своевременность и надежность национальных данных.
Therefore, national policies will be increasingly co-ordinated regionally to ensure the greatest possible degree of agreement and harmonisation. Таким образом, для достижения наиболее по возможности высокого уровня согласованности и гармонизации необходимо более тесно координировать политику стран на региональном уровне.
Больше примеров...