Английский - русский
Перевод слова Harmonisation

Перевод harmonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Согласование (примеров 149)
The general purpose of this programme will be the harmonisation of regional statistics in targeted priority areas to support the ongoing regional integration of the CAN countries. Основная цель этой программы - согласование региональных статистических данных в целевых приоритетных областях в поддержку осуществляемой в настоящее время региональной интеграции стран Андского сообщества.
Many participants stressed that the harmonisation of national statistical outputs should be the basis for future improvement of statistical comparability at the international level when using national administrative sources. Многие участники подчеркнули, что согласование национальных статистических итоговых показателей должно заложить основу для будущего повышения сопоставимости статистики на международном уровне, разрабатываемой с использованием национальных административных источников.
Option C: mandatory action through new or revised EU legislation - Directive - distinguished between C (a) "harmonisation at the highest standards" and C (b) "modular approach". с) Вариант С: принятие обязательных мер в рамках нового или пересмотренного законодательства ЕС - директивы - с учетом различий между С а) "согласование в соответствии с наивысшими стандартами" и С Ь) "модульного подхода".
The third key area, harmonization, concerns the relationship among donors. The 13 indicators identified for these three key areas by the DAC Task Team on Harmonisation and Alignment are there also to guide work in the United Nations. Третья ключевая область (согласование) касается взаимоотношений между донорами. 13 показателей, которые были определены для этих трех ключевых областей Целевой группой КСР по гармонизации и согласованию, будут служить также ориентирами в работе Организации Объединенных Наций.
Harmonisation with 1993 SNA of balance of payments, international investment position (IIP), government finance, and money and banking statistics. Согласование с СНС 1993 года статистики платежного баланса, блока международных инвестиций (БМИ), государственных финансов и валютно-денежной и банковской статистики.
Больше примеров...
Гармонизация (примеров 17)
The proposed Action Programme foresees actions as diverse as regulatory harmonisation, strategic promotion, and specific support and coordination measures. Предлагаемая программа действий предусматривает широкий диапазон мер, таких, как гармонизация нормативно-правовой основы, стратегическое продвижение на рынок, а также конкретные мероприятия по поддержке и координации.
the harmonisation and, if possible, the reduction of movement restrictions imposed on HGVs; гармонизация и, если возможно, сокращение ограничений движения тяжелых грузовиков;
Coordination and harmonisation - through the agreed UNAIDS division of labour, with EDUCAIDS, the UNESCO-led UNAIDS Initiative on Education and AIDS, as a guiding framework. Координация и гармонизация - через посредство согласованного в ЮНЭЙДС распределения обязанностей, с ЭДУКЭЙДС, возглавляемой ЮНЕСКО инициативой ЮНЭЙДС по вопросам образования и СПИДа в качестве направляющих рамок.
CPI; ICP; Harmonisation ИПЦ; ПМС; Гармонизация
International harmonisation would also make it harder for a scientist to undertake an unsafe activity by simply moving from one country to another. Международная гармонизация также затруднила бы ученому проведение небезопасной деятельности путем простого переезда из одной страны в другую
Больше примеров...
Унификации (примеров 32)
Furthermore, ITU's "Toolkit for Cybercrime Legislation", developed by a group of multidisciplinary experts, is designed to help the harmonisation of cybercrime laws. Помимо этого, унификации законодательства по борьбе с киберпреступностью должна помочь подборка материалов для разработки соответствующего законодательства, составленная многоотраслевой группой экспертов под эгидой МСЭ.
While recognising the utility of using international standards for harmonisation purposes, some feel that attention should also be given to the difficulties that developing countries could have in implementing these standards. Признавая значение использования международных стандартов для целей унификации, некоторые эксперты высказывают мнение о необходимости уделения внимания также трудностям, с которыми могут сталкиваться развивающиеся страны в процессе применения этих стандартов.
The Consolidated Resolution on the Facilitation of International Road Transport (R.E.) of 30 April 2004 to the simplification and harmonisation of road transport regulations and procedures, Сводной резолюции об облегчении международных автомобильных перевозок (СР.) от 30 апреля 2004 года в дело упрощения и унификации правил и процедур автомобильных перевозок;
Agreement on the Harmonisation of Fiscal Incentives to Industry Соглашение об унификации налоговых льгот в промышленности
Although statistical metadata are increasingly used in the production process, there is a lack of unification and office-wide harmonisation. Хотя статистические метаданные все более широко используются в производственном процессе, в этой области наблюдается отсутствие унификации и общеорганизационного согласования.
Больше примеров...
Согласованности (примеров 23)
Normal activity will continue with improvement of the harmonisation and the comparability of regional R&D data. Будет продолжена регулярная деятельность по повышению согласованности и сопоставимости региональных данных о НИОКР.
Overall, countries should be urged to work towards achieving a greater degree of harmonisation in national definitions of immigration and emigration, and to complying more fully with the UN recommendations. В целом следует настоятельно призвать страны проводить работу в направлении достижения большей согласованности национальных определений иммиграции и эмиграции, а также более строго придерживаться рекомендаций Организации Объединенных Наций.
Both standards give more details on the compatibility testing of packagings and IBCs, which is important in order to reach a better harmonisation and reliability of compatibility proofs in Europe. З. Оба стандарта содержат больше подробных сведений об испытаниях тары и КСГМГ на совместимость, что имеет важное значение для достижения большей согласованности и надежности доказательств совместимости в Европе.
Therefore, national policies will be increasingly co-ordinated regionally to ensure the greatest possible degree of agreement and harmonisation. Таким образом, для достижения наиболее по возможности высокого уровня согласованности и гармонизации необходимо более тесно координировать политику стран на региональном уровне.
It should encompass, as extensively as possible, all agents directly involved in this field, consequently allowing for a greater level of specialisation and harmonisation of criteria and methodologies. Она должна охватывать в максимально возможной степени всех лиц, принимающих непосредственное участие в работе по решению данной проблемы, создавая тем самым условия для повышения уровня специализации и степени согласованности критериев и методик.
Больше примеров...