Английский - русский
Перевод слова Harmonisation

Перевод harmonisation с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Согласование (примеров 149)
Relying on existing expertise and using established mechanisms might speed up legislative harmonisation. Согласование законодательства можно было бы ускорить путем использования уже имеющихся специальных знаний и уже созданных механизмов.
Improvement and harmonisation of horizontal and vertical signing system (classical and dynamic) in tunnels and in their advance warning area. 3.09 Совершенствование и согласование системы разметки и дорожных знаков (обычных и с переменной информацией) в туннелях и прилегающих к ним районах.
There is only a basic structure for road tunnels in form of Directive 2004/54/EC, which however does not stipulate an explicit methodology for risk assessment until a planned harmonisation in 2009. Существует лишь базовая структура для автодорожных туннелей в виде директивы 2004/54/EC, в которой, однако, прямо не излагается методология оценки риска, так как согласование соответствующих положений ожидается лишь в 2009 году.
On the national level harmonised measurement of risk grouping in various data sources is nevertheless very strongly recommended, but harmonisation between register data and survey data might also be too difficult to achieve on national level; Тем не менее на национальном уровне настоятельно рекомендуется обеспечивать согласованное измерение групп риска в различных источниках данных, однако согласование между регистровыми данными и данными обследований может стать слишком трудной задачей на национальном уровне;
Methodological points: Aim to improve methodological harmonisation. Updating of the details of actual methodologies used by the Member States. Implementation of the change in the classification of agricultural labour to salaried and non-salaried labour input (check with developments in the Farm Structure Survey). Методологическая деятельность: дальнейшее согласование методик; обновление данных о методах, используемых государствами-членами; внедрение классификации затрат труда в сельском хозяйстве по затратам труда наемных и ненаемных рабочих (учет этих изменений в обследовании структуры хозяйств).
Больше примеров...
Гармонизация (примеров 17)
The proposed Action Programme foresees actions as diverse as regulatory harmonisation, strategic promotion, and specific support and coordination measures. Предлагаемая программа действий предусматривает широкий диапазон мер, таких, как гармонизация нормативно-правовой основы, стратегическое продвижение на рынок, а также конкретные мероприятия по поддержке и координации.
the harmonisation and, if possible, the reduction of movement restrictions imposed on HGVs; гармонизация и, если возможно, сокращение ограничений движения тяжелых грузовиков;
"Our greatest achievement has been the harmonisation of the UN response to AIDS," says Setayesh. «Нашим главным достижением является гармонизация действий ООН в ответ на СПИД, - говорит Сетайеш.
Nomenclatures, Classifications and their Harmonisation Номенклатуры, классификации и их гармонизация
Master Data Harmonisation - as for Content Consolidation, plus re-distribution of cleansed, consolidated master data. Гармонизация основных данных - повторение функций консолидации информации, но с дальнейшим распространением проверенных и консолидированных основных данных.
Больше примеров...
Унификации (примеров 32)
New activities: For the Household budget survey, the preparation of a new wave of surveys should be started taking into account the work on harmonisation of concepts and definitions and specifying a scope by domains, consistent with the SILC. Новые мероприятия: - Применительно к обследованию бюджетов домохозяйств - должна быть начата подготовка нового цикла обследований с учетом работы по унификации концепций и определений и при уточнении предметной сферы охвата в соответствии с СДУЖ.
The third priority is to promote the deepening of financial markets within countries, as well as cross-border harmonisation and integration, via a Financial Market Integration Task Force. Третьей задачей является содействие развитию национальных финансовых рынков, а также трансграничной их унификации и интеграции путем создания целевой группы по интеграции финансовых рынков.
The set of rather complex recommendations made by the GTT is focused around four areas: empowering national leadership and ownership; harmonisation and alignment; reform for a more effective multilateral response; and accountability and oversight. Комплекс довольно развернутых рекомендаций, разработанных ГЦГ, касается в основном четырех областей: расширения возможностей национального руководства и контроля; унификации и согласования; проведения реформы в целях более эффективного многостороннего реагирования на пандемию; а также подотчетности и надзора.
Although statistical metadata are increasingly used in the production process, there is a lack of unification and office-wide harmonisation. Хотя статистические метаданные все более широко используются в производственном процессе, в этой области наблюдается отсутствие унификации и общеорганизационного согласования.
The views of the ICC Ad Hoc Expert Group expressed in this report have been influenced by the responses received, which generally favour harmonisation as a means for reducing legal uncertainty in online contracting. Мнения Специальной группы экспертов МТП, изложенные в настоящем докладе, были сформулированы на основе полученных ответов, в которых в целом поддерживалась идея об унификации в качестве средства сокращения правовой неопределенности в области заключения контрактов в режиме онлайн.
Больше примеров...
Согласованности (примеров 23)
Furthermore delegates will be updated on developments on the 2015 cycle of FAO global reporting on forests and proposals for harmonisation with regional (including Forest Europe and Montreal Process) reporting. Кроме того, делегатам будет представлена обновленная информация о цикле сбора ФАО глобальных данных о лесах в 2015 году и предложениях относительно обеспечения согласованности с процедурами представления отчетности на региональном уровне (в том числе по линии процесса "Леса Европы" и Монреальского процесса).
An analysis of textbooks and classroom practice was conducted with support from UNICEF, in order to establish the level of harmonisation of textbooks and teaching practices with the principles of gender equality. При поддержке ЮНИСЕФ был проведен анализ учебников и школьной практики с целью определения степени согласованности учебников и учебной практики с принципами гендерного равенства.
Practices in the USA and a few European countries are described from which it becomes clear that harmonisation in this area up till now cannot yet set a good example. Из описания практики, сложившейся в США и некоторых европейских странах, следует, что до настоящего времени в этой сфере пока еще не достигнуто должной согласованности.
For analytical purposes, and harmonisation, FISIM has been allocated separately to consuming industries as intermediate consumption of financial services, on the basis of each industry's share of total gross value-added. В аналитических целях и для обеспечения согласованности УФПИК были распределены отдельно между отраслями-потребителями в качестве промежуточного потребления финансовых услуг с учетом величины доли каждой отрасли в общей валовой добавленной стоимости.
Harmonisation between programmes at these levels is desirable. Желательно добиваться согласованности программ этих уровней.
Больше примеров...