Английский - русский
Перевод слова Harmonious
Вариант перевода Гармоничный

Примеры в контексте "Harmonious - Гармоничный"

Примеры: Harmonious - Гармоничный
The most important of these is to fulfil the range of commitments that will allow us to have an increasingly harmonious, just and sustainable world. К числу наиболее важных из них относится выполнение комплекса обязательств, которые бы позволили нам строить все более гармоничный, справедливый и устойчивый мир.
Berlioz is a very beautiful and harmonious cat with very bright dark blue eyes, remarkable white marks on paws and amazing silky coat. Берлиоз очень красивый и гармоничный котик с очень яркими синими глазами, замечательными белыми отметинами на лапках и изумительной шелковистой шерстью.
The relationship among the economic, social and environmental variables must be harmonious if it is to be sustainable over time. Для того чтобы взаимосвязь между экономическими, социальными и природоохранными переменными была устойчивой во времени, она должна носить гармоничный характер.
It also embodies the firm resolve of the international community to forge lasting peace and common prosperity and to build a harmonious world through multilateral cooperation. Она также воплощает твердую решимость международного сообщества создать прочный мир и общее процветание и построить гармоничный мир на основе многостороннего сотрудничества.
In our experience, the promotion and protection of indigenous rights requires a partnership between the State and indigenous peoples that is constructive and harmonious. Наш опыт показывает, что для поощрения и защиты прав коренных народов необходимы партнерские отношения между государством и коренными народами, носящие конструктивный и гармоничный характер.
As the common heritage of humanity as a whole, a harmonious outer space should be a cooperative one; space activities should promote international cooperation. Будучи общим наследием человечества в целом, гармоничный космос должен быть пространством для сотрудничества; космическая деятельность должна содействовать международному сотрудничеству.
In this period of historical importance wherein opportunities and challenges exist side by side, countries can truly bring about a harmonious world with lasting peace and common prosperity only when they rally closely together. В этот важный исторический период благоприятные возможности и вызовы сосуществуют бок о бок, страны смогут создать истинно гармоничный мир с прочным миром и всеобщим процветанием, только когда они тесно сплотят свои ряды.
Uruguay saw sustainable development as a harmonious process, in which economic growth, the exploitation of natural resources, the targeting of investment, social justice and controlled technological and institutional changes respected the needs of present and future generations. Уругвай рассматривает устойчивое развитие как гармоничный процесс, в котором в условиях экономического роста, эксплуатации природных ресурсов, целевого распределения инвестиций, обеспечения социальной справедливости и управляемых технологических и институциональных изменений учитывались бы потребности нынешнего и будущих поколений.
This section of the Tuscany coastline, the upper Maremma, creates an harmonious marriage of the charm of traditional Tuscany with the pleasures of the sea. Эта часть береговой линии Тосканы, верхней Мареммы, создает гармоничный союз обаяния традиционной Тосканы с удовольствиями моря.
"Marriage is concluded upon a voluntary decision by a man and a woman to create a harmonious, solid and permanent life-long union" section 1, Family Act. "Брак заключается по добровольному согласию мужчины и женщины вступить в гармоничный, прочный и постоянный пожизненный союз" (статья 1 Закона о семье).
I would also like to take this opportunity to thank all of our partners for their cooperation during a prolonged and sometimes difficult negotiation and for the fairly harmonious spirit in which we finally reached consensus on this text. Я хотела бы также воспользоваться этой возможностью и поблагодарить всех наших партнеров за сотрудничество в ходе продолжительных и подчас трудных переговоров, а также за тот весьма гармоничный настрой, который позволил нам прийти в конечном итоге к консенсусу.
A prosperous, harmonious and stable China that lives up to its responsibilities will make a greater contribution to the prosperity and stability of the world and the common development of humankind. Процветающий, гармоничный и стабильный Китай, выполняющий свои обязательства, будет способен лучше содействовать обеспечению процветания и стабильности во всем мире и общему развитию всего человечества.
If we all join such projects and seriously commit ourselves to our shared responsibilities, we will hopefully be able to ascertain a more harmonious world for future generations. Если мы все присоединимся к таким проектам и серьезно начнем относиться к выполнению наших совместных обязанностей, то в конечном счете мы сможем создать более гармоничный мир на благо грядущих поколений.
The delegation of Ecuador would like to state once again that it fully supports all actions designed to strengthen cooperation between the United Nations and the Organization of American States in order to make the work of both international bodies harmonious, effective and coherent. Делегация Эквадора хотела бы еще раз заявить о том, что она полностью поддерживает все мероприятия, направленные на укрепление сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств, с тем чтобы придать работе двух международных органов гармоничный, эффективный и последовательный характер.
The joint work of States, in the framework of the principles and purposes defined in the Charter of the Organization, and the harmonious dialogue aimed at building consensus must be consolidated as a means to make progress towards the full implementation of the Declaration. Надлежит наращивать совместные усилия государств в рамках определенных в Уставе Организации принципов и целей и развивать направленный на укрепление консенсуса гармоничный диалог в качестве средства достижения прогресса на пути к всестороннему осуществлению Декларации.
The development of competition in the Legislative Chamber of the Oliy Majlis has ensured more harmonious reflection in law-making activity of the various public interests, and consequently an increase in the quality of the laws adopted and of their execution. Развитие состязательности в Законодательной палате Олий Мажлиса обеспечило более гармоничный учет в законотворческой деятельности различных общественных интересов, а следовательно, и повышение качества принимаемых законов и их исполнения.
This document acknowledges the multidimensional, diverse, harmonious, democratic and multilateral nature of security; it is based on the concept of security related to comprehensive and human development. В Постановлении признается многогранный, дифференцированный, гармоничный, демократический и многосторонний характер безопасности; в его основе лежит концепция безопасности, содействующая комплексному развитию и развитию людского потенциала.
First, we must adopt the approach of "harmony in diversity" in addressing international affairs. "Harmony in diversity" means being harmonious but not homogeneous, different but not confrontational. Во-первых, при рассмотрении международных вопросов мы должны принять подход «гармония в многообразии», который означает гармоничный, но не единообразный, дифференцированный, но не конфронтационный подход.
This eclectic and harmonious cocktail has a special invigorative effect. Этот эклектичный в то же время гармоничный коктейль имеет необычайно бодрящий эффект.
Modern karate-jutsu is a harmonious unity of traditional Okinawa-karate methods, their Chinese roots and modern scientific approach to hand-to-hand fighting. Современное каратэ-дзюцу это гармоничный сплав традиционных методов каратэ Окинавы, их китайских корней и современного научного подхода к рукопашному бою.
Flavour: dry, harmonious, with slight sour taste and remaining tonic feeling. Вкус: Сухой, гармоничный, с тонизирующей кислинкой и фруктовым послевкусием.
Biodiversity is the multitude of events and intimate interactions of various living creatures, which together maintain a harmonious balance in nature. В основе биологического разнообразия лежит сложный процесс взаимодействия различных живых существ, которые сообща поддерживают гармоничный баланс в природе.
A born aesthetician, Dr Jan Pampurik gears his corrective and rejuvenating treatments to bringing a harmonious, natural look to the face. Они осуществляются человеком с врожденным эстетическим чутьем и способствуют омоложению лица, придавая ему гармоничный, естественный вид.
The wine is remarkable by its ruby colour, separate bouquet and delicate flavor. Its full and harmonious taste is accentuated by a long-lasting aftertaste. Вино отличается рубиновым цветом, особым сортовым букетом, с изысканными оттенками.Полный устойчивый, гармоничный вкус усиливается долго сохраняющимся послевкусием.
Ambassador Mernier will endeavour to make himself as available as possible throughout this important session, so that his work may be pursued in a constructive and harmonious way. В ходе данной сессии посол Мернье сделает все для активного участия в работе Комитета, с тем чтобы его работа носила конструктивный и гармоничный характер.