"And now it's got a hangover." |
«И теперь у него похмелье». |
What's up, hangover three? |
Как самочувствие, "Похмелье З"? |
You're all the way hung over... the worst hangover ever. |
Тебя всю дорогу тошнило Самое жестокое похмелье |
I'd plan my life around a hangover: "The Misfits are playing in town Friday night, so Saturday is hangover day." |
Я планировал свою жизнь исходя из того, когда будет похмелье: «"Misfits" выступают в пятницу вечером, значит суббота занята похмельем». |
"And now it's got a hangover." |
«И теперь у него похмелье». |
She was so fat, when she sat on a drugstore stool, she had a hangover. |
Она - такая толстая, что стоит ей лишь присесть на стул, и у неё уже похмелье. |
You should have Chlamydia and a 24-hour hangover, because, trust me, Tom, you will look back, and they will be the best years of your life. |
У тебя должна быть хламидия и круглосуточное похмелье, потому что поверь мне, Том, ты будешь оглядываться назад, и это будут лучшие годы твоей жизни. |
You don't know why you feel the way you feel, but you do, it's like having a hangover when you haven't had a drink. |
Ты не знаешь, почему ты чувствуешь то, что чувствуешь, но ты это чувствуешь, Это как чувствовать похмелье, если ты не пил. |
"And we didn't a sleep wink that night and in the morning - when we woke up we had a terrible hangover!" So it goes. |
"Глаз не сомкнули в ту ночь и утро - а когда мы проснулись, нас накрыло ужасное похмелье!" |
Whatever you're doing in there, my impending hangover and I request that you please shut it! |
Что бы ты там ни делала, у меня ужасное похмелье, поэтому прошу тебя прекрати это! |
All right, I have got a wicked hangover setting in right now, so can you keep the screaming to a minimum? |
Послушайте, у меня сейчас кошмарное похмелье, поэтому не могли бы вы избавить меня от криков? |
And for once, ladies and gentlemen, there is no need to worry about having a hangover in the morning, for there will be no more mornings! |
И единственный раз, дамы и господа, вам не придется беспокоиться о похмелье на следующее утро, потому что следующего утра не будет! |
The phrase "the day after" is most commonly associated with the word "hangover." |
Фраза «на следующий день» обычно ассоциируется со словом «похмелье». |
Well, I have the Roberts Hangover. |
Ну, а меня похмелье Робертсов. |
Hangover Grill - and I'm never going there again. |
Похмелье Гриль, и я никогда туда больше не пойду снова. |
This is 'Work' and that is 'Hangover'. |
Это - работа, а это - похмелье. |
I'm in the Magic Zone, and I do not want to hit Hangover City - population, T. |
Я в Волшебной зоне, и я не хочу пополнять население Похмелье сити, Ти |
Just like a good hangover. |
Короче, тоже самое что и похмелье. |
I have a hangover today. |
У меня сегодня похмелье. |
You got a hangover? |
У тебя что, похмелье? |
It was just a hangover. |
Это просто было похмелье. |
We may be nursing a hangover. |
Мы будем лечить похмелье. |
And in the morning that hangover will assure you that nothing is free |
А утром похмелье уверит нас, что за все нужно платить. |
Hangover or no hangover. |
И не важно, похмелье у меня или нет. |
I DON'T LIKE RIBBONS, AND I GOT ME A HANGOVER. AND I GOT ME A HANGOVER. |
Мне не нравятся ленты, а ещё у меня похмелье. |