But there is also evidence that Havel is right to argue that the re-emergence of these patterns represents a mere "hangover" from 15 years of sustained - and often traumatic - reform. |
Но есть также доказательства, что Хавел прав в своих утверждениях о том, что возрождение этих моделей представляет собой всего лишь "похмелье" после 15 лет продолжительных - и часто травмирующих - реформ. |
Let me tell you my hangover cure. |
Знаете, как я лечу похмелье? |
Listen, I got a wicked hangover. |
Слушай, у меня жуткое похмелье. |
Hopefully this hangover egg and cheese Sammy will do the trick. |
Надеюсь, похмелье пройдет после сэндвича с яйцом и сыром. |
I have an epic hangover and maybe a touch of the flu. |
У меня жуткое похмелье и, может, я простудилась. |
But I have a cream sherry hangover and I smell blintzes. |
Но у меня похмелье из-за хереса, а ещё тут пахнет блинчиками. |
It's like a hangover from protein. |
Это как похмелье - только от переедания белков. |
And yours won't just be a hangover. |
И не только о твоем похмелье. |
She has a bad hangover, which she is pretending is allergies. |
У неё сильное похмелье, которое она выдаёт за аллергию. |
In the morning, he'll have a prize hangover. |
Завтра у него будет ужасное похмелье. |
He always gets a hangover when the drinks are free. |
Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет. |
Jacques, you've got a hangover. |
Жак, у тебя тяжелое похмелье. |
It's like a hangover made of bees. |
У меня как будто жуткое похмелье. |
We'll see how bad our hangover is. |
Посмотрим, какое у нас будет похмелье. |
I do not like the I have tapes and hangover. |
Мне не нравятся ленты, а ещё у меня похмелье. |
Tequila hangover or something like that. |
Как похмелье после текилы, типа того. |
The absence of a binding agreement could mean a global hangover, and not just for a day. |
Отсутствие обязательного договора может означать всемирное «похмелье», и не на один день. |
Pliny the Elder thought eating fried canaries would alleviate a hangover. |
Плиний Старший считал, что употребление жареных канареек помогает при похмелье. |
He's going to have an almighty hangover tomorrow, though. |
Хотя завтра его ждёт чертовски сильное похмелье. |
It's like the worst, most disgusting hangover in the world, but you can get through it. |
Состояние, похожее на самоё жестокое похмелье в твоей жизни, но ты сможешь со всем этим справится. |
It's the disruption to this, and other body clocks, that's thought to affect the size of your hangover. |
Именно нарушение этих и других часов тела влияет на то, насколько сильно похмелье. |
He's, erm, in the big field, nursing a hangover. |
Он там, на большом поле, лечит свое похмелье. |
And if I didn't have a hangover the size of a small country. |
И если бы мое похмелье не было бы размером со страну. |
The only fix for this kind of hangover is hair of the dog. |
Есть единственный способ убить похмелье - еще одна капелька алкоголя. |
It may just be my epic hangover, but I fail to see the urgency. |
Возможно виновато мое похмелье, но я не вижу никакой угрозы. |