| But there is also evidence that Havel is right to argue that the re-emergence of these patterns represents a mere "hangover" from 15 years of sustained - and often traumatic - reform. | Но есть также доказательства, что Хавел прав в своих утверждениях о том, что возрождение этих моделей представляет собой всего лишь "похмелье" после 15 лет продолжительных - и часто травмирующих - реформ. |
| Let me tell you my hangover cure. | Знаете, как я лечу похмелье? |
| Listen, I got a wicked hangover. | Слушай, у меня жуткое похмелье. |
| Hopefully this hangover egg and cheese Sammy will do the trick. | Надеюсь, похмелье пройдет после сэндвича с яйцом и сыром. |
| I have an epic hangover and maybe a touch of the flu. | У меня жуткое похмелье и, может, я простудилась. |
| But I have a cream sherry hangover and I smell blintzes. | Но у меня похмелье из-за хереса, а ещё тут пахнет блинчиками. |
| It's like a hangover from protein. | Это как похмелье - только от переедания белков. |
| And yours won't just be a hangover. | И не только о твоем похмелье. |
| She has a bad hangover, which she is pretending is allergies. | У неё сильное похмелье, которое она выдаёт за аллергию. |
| In the morning, he'll have a prize hangover. | Завтра у него будет ужасное похмелье. |
| He always gets a hangover when the drinks are free. | Вечно у него похмелье, когда пьет за чужой счет. |
| Jacques, you've got a hangover. | Жак, у тебя тяжелое похмелье. |
| It's like a hangover made of bees. | У меня как будто жуткое похмелье. |
| We'll see how bad our hangover is. | Посмотрим, какое у нас будет похмелье. |
| I do not like the I have tapes and hangover. | Мне не нравятся ленты, а ещё у меня похмелье. |
| Tequila hangover or something like that. | Как похмелье после текилы, типа того. |
| The absence of a binding agreement could mean a global hangover, and not just for a day. | Отсутствие обязательного договора может означать всемирное «похмелье», и не на один день. |
| Pliny the Elder thought eating fried canaries would alleviate a hangover. | Плиний Старший считал, что употребление жареных канареек помогает при похмелье. |
| He's going to have an almighty hangover tomorrow, though. | Хотя завтра его ждёт чертовски сильное похмелье. |
| It's like the worst, most disgusting hangover in the world, but you can get through it. | Состояние, похожее на самоё жестокое похмелье в твоей жизни, но ты сможешь со всем этим справится. |
| It's the disruption to this, and other body clocks, that's thought to affect the size of your hangover. | Именно нарушение этих и других часов тела влияет на то, насколько сильно похмелье. |
| He's, erm, in the big field, nursing a hangover. | Он там, на большом поле, лечит свое похмелье. |
| And if I didn't have a hangover the size of a small country. | И если бы мое похмелье не было бы размером со страну. |
| The only fix for this kind of hangover is hair of the dog. | Есть единственный способ убить похмелье - еще одна капелька алкоголя. |
| It may just be my epic hangover, but I fail to see the urgency. | Возможно виновато мое похмелье, но я не вижу никакой угрозы. |