I'm still a little drunk and... I have a hangover. |
Я не совсем ещё протрезвела... и у меня похмелье. |
I feel like I'm getting the worst hangover of my life. |
Как будто это худшее похмелье в моей жизни. |
It's what we do... for a hangover. |
Так мы делаем... при похмелье. |
I had a dreadful hangover yesterday. |
У меня было ужасное похмелье вчера. |
A hangover is nature's way of telling you I was right. |
Похмелье - простейшее доказательство моей правоты. |
Well, let's just say it didn't go well with my hangover. |
Ну, так скажем, что та новость только усилила моё похмелье. |
if, for example, I have a ferocious hangover... |
ну, например, у меня тяжелое похмелье... |
I just... I had so much to drink, and I have this crushing hangover. |
Я очень много выпила, и у меня сейчас жуткое похмелье. |
Lorna had her first hangover at 12, her first intervention at 16. |
Ее первое похмелье было в 12, а первая реабилитация в 16. |
Why, Ethel, you look like your hangover is as wicked as mine. |
Что такое, Этель, похоже, у тебя похмелье не легче моего. |
he still has the ability to turn 20 bucks into a crushing hangover. |
У него способность Превратить 20 баксов в тяжелое похмелье. |
Had a few beers last night, now I've got a thumping hangover. |
Вчера выпил пару бутылок пива, сегодня у меня похмелье. |
Let's say it nice and quietly in case anyone here's got a hangover. |
И сделаем это тихо и спокойно на случай, если у кого-то из нас похмелье. |
Usually when I get a hangover like this |
Обычно, когда у меня такое похмелье, демоны жужжат мне в уши. |
It's like I have a massive hangover. |
Ощущение, как будто у меня нереальное похмелье |
If I'm not protected by the immunity shot, I couldn't predict if I'd just get a hangover or worse. |
Если сыворотка больше не действует, я не мог предугадать, будет ли у меня похмелье или что похуже. |
And my hangover doesn't help, which I have you to blame for that. |
И похмелье мне совсем не помощник, за что стоит поблагодарить тебя. |
Now, I have been known to enjoy a glass of wine or two in my day and all I experienced was a bad hangover. |
У меня есть опыт распития бокала вина или двух ежедневно, но единственной проблемой было серьезное похмелье. |
Megadose of vitamin c makes all your hangover |
Мегадоза витамина С уберет все твое похмелье. |
Duke, really, a hangover? |
Что, Дюк, правда похмелье? |
That coming from a guy who spent most of his twenties in a hangover, that's really saying something. |
Из уст человека, который провел почти все свои двадцатые годы в похмелье, это о чем-то говорит. |
And I'm telling you he's sleeping off his hangover. |
А я говорю, что у него похмелье. |
MTV's Green Day Makes a Video described "Holiday" as a party, and "Boulevard of Broken Dreams" as the subsequent hangover. |
В специальном выпуске MTV Making the Video «Holiday» описывается как вечеринка, а «Boulevard of Broken Dreams» как последующее похмелье. |
He has no time to hang out with me and work on a hangover, you know? |
У него нет времени поболтаться со мной и заработать похмелье, понимаешь? |
He's got a hangover so bad he can hardly hold the cue, never mind pot a ball. |
У него было такое похмелье, что он не то что по шару попасть не мог, а даже кий едва держал. |