| I'm still a little drunk and... I have a hangover. | Я не совсем ещё протрезвела... и у меня похмелье. |
| I feel like I'm getting the worst hangover of my life. | Как будто это худшее похмелье в моей жизни. |
| It's what we do... for a hangover. | Так мы делаем... при похмелье. |
| I had a dreadful hangover yesterday. | У меня было ужасное похмелье вчера. |
| A hangover is nature's way of telling you I was right. | Похмелье - простейшее доказательство моей правоты. |
| Well, let's just say it didn't go well with my hangover. | Ну, так скажем, что та новость только усилила моё похмелье. |
| if, for example, I have a ferocious hangover... | ну, например, у меня тяжелое похмелье... |
| I just... I had so much to drink, and I have this crushing hangover. | Я очень много выпила, и у меня сейчас жуткое похмелье. |
| Lorna had her first hangover at 12, her first intervention at 16. | Ее первое похмелье было в 12, а первая реабилитация в 16. |
| Why, Ethel, you look like your hangover is as wicked as mine. | Что такое, Этель, похоже, у тебя похмелье не легче моего. |
| he still has the ability to turn 20 bucks into a crushing hangover. | У него способность Превратить 20 баксов в тяжелое похмелье. |
| Had a few beers last night, now I've got a thumping hangover. | Вчера выпил пару бутылок пива, сегодня у меня похмелье. |
| Let's say it nice and quietly in case anyone here's got a hangover. | И сделаем это тихо и спокойно на случай, если у кого-то из нас похмелье. |
| Usually when I get a hangover like this | Обычно, когда у меня такое похмелье, демоны жужжат мне в уши. |
| It's like I have a massive hangover. | Ощущение, как будто у меня нереальное похмелье |
| If I'm not protected by the immunity shot, I couldn't predict if I'd just get a hangover or worse. | Если сыворотка больше не действует, я не мог предугадать, будет ли у меня похмелье или что похуже. |
| And my hangover doesn't help, which I have you to blame for that. | И похмелье мне совсем не помощник, за что стоит поблагодарить тебя. |
| Now, I have been known to enjoy a glass of wine or two in my day and all I experienced was a bad hangover. | У меня есть опыт распития бокала вина или двух ежедневно, но единственной проблемой было серьезное похмелье. |
| Megadose of vitamin c makes all your hangover | Мегадоза витамина С уберет все твое похмелье. |
| Duke, really, a hangover? | Что, Дюк, правда похмелье? |
| That coming from a guy who spent most of his twenties in a hangover, that's really saying something. | Из уст человека, который провел почти все свои двадцатые годы в похмелье, это о чем-то говорит. |
| And I'm telling you he's sleeping off his hangover. | А я говорю, что у него похмелье. |
| MTV's Green Day Makes a Video described "Holiday" as a party, and "Boulevard of Broken Dreams" as the subsequent hangover. | В специальном выпуске MTV Making the Video «Holiday» описывается как вечеринка, а «Boulevard of Broken Dreams» как последующее похмелье. |
| He has no time to hang out with me and work on a hangover, you know? | У него нет времени поболтаться со мной и заработать похмелье, понимаешь? |
| He's got a hangover so bad he can hardly hold the cue, never mind pot a ball. | У него было такое похмелье, что он не то что по шару попасть не мог, а даже кий едва держал. |