| It goes bread, lettuce, ham, ham, bacon, chocolate- | В нем хлеб, салат, ветчина, ветчина, бекон, шоколад... |
| You see, I have some ham at home. | Нет. Дело в том, что у меня дома есть отличная ветчина. |
| Because it wasn't good ham? | Потому что ветчина не была настолько хорошей? |
| You're like the old woman with ham under her arm, crying for bread. | Ты как та старушенция, которой досталась вкуснейшая ветчина, а она рыдает, что нет хлеба. |
| Do you guys have any of that honey ham I like? | Ребята, у вас есть та медовая ветчина, которую я люблю? |
| My chicken, my potatoes, my pasta, my meatballs, ham, my yogurt. | Мой цыплёнок, мой картофель, моя паста, мои фрикадельки, ветчина, мой йогурт. |
| You know it, I know it, the ham with the bite marks in the freezer knows it. | Ты знаешь это, я знаю это, ветчина в холодильнике со следами укусов знает это. |
| Did you say you're pink, therefore you're ham? | Ты сказал, ты розовый, и поэтому ты ветчина? |
| RICHARD: Ham, cheese, pickle on the side. | Ветчина, сыр и соленый огурец. |
| Ham, sausage and bacon, with a smidge of mayo. | Ветчина, сосиски и бекон с капелькой майонеза. |
| Ham, ipods, some half-eaten bananas. | Ветчина, айподы, наполовину съеденные бананы. |
| Ham, roast beef, chicken, tongue. | Ветчина, ростбиф, цыпленок, язык. |
| Say, "Ham and cheese!" | Скажи "Ветчина и Сыр!" |
| Ham and tomato, plain cucumber and chicken with a hint of Dijon mustard. | Ветчина, помидор, огурец и курица с горчицей |
| Ham, bacon, sausages, and plus fat! | Ветчина, бекон, сосиски и сало. |
| Sandwiches. Ham salad, egg salad, all we got. | У нас есть сэндвичи; ветчина, салат; яица, салат. |
| Synopsis: Ham III (Andy Samberg), Luna (Cheryl Hines) and Titan (Patrick Warburton) are chimpanzees sent by NASA in space mission, with the objective to find life foreign. | Синопсис: Ветчина CIII (Andy Samberg), Luna (Черил Hines) и Titan (Патрик Warburton) будут шимпанзеами посланными cNasa в полета в космос, с задачей для того чтобы считать жизнь чуж. |
| Ham and cheese, no lettuce, no mayo, no mustard. | ветчина и сыр, никакого салата, майонеза и горчицы. |
| Well, the CCRadioplus had this TV band, and the newer version has replaced it with a VHF Ham band with a squelch control and a frequency range of 144 to 148 MHz. | Ну, CCRadioplus был этот телевизор группы, и новая версия заменила его диапазон УКВ ветчина с хлюпать управления и частотного диапазона 144 к 148 МГц. |
| Linseed bread Margarine Lean ham | Льняной хлеб, маргарин, постная ветчина. |
| Do you like ham, Colette? | Вам нравится ветчина, Колетт? |
| A ham has turned green! | А ветчина уже позеленела! |
| The ham already touched it. | К нему уже косалась ветчина. |
| I'm out of ham and swiss. | Ветчина и швейцарский сыр закончились. |
| Bologna and cold ham. | Болонские колбаски и ветчина. |