Cheese, wine and Blairey's favorite, hickory honey ham. |
Сыр, вино и Блейрино любимое, медовая ветчина. |
Never say "hickory honey ham" again. |
Никогда не говори "медовая ветчина" снова. |
Surveillance and deviled ham until 4 a.m. |
Наблюдение и ветчина с пряностями до четырех утра. |
Make sure the ham's not green. |
Убедись, что ветчина не зеленая. |
Thought you liked your ham shredded. |
Я показалось что тебе нравится измельченная ветчина. |
Tell him the ham needs carving. |
Скажи ему что ветчина требует резки. |
Well, it's got ham, pork, bacon-grease... |
Ну, тут ветчина, бекон, свиной жир... |
It's a nice ham this year, Mom. |
Отличная ветчина в этом году, мама. |
Cheetos, hostess cupcake, and my backup sandwich, honey-glazed ham and good old American cheese. |
Чипсы, кексики, мой запасной сендвич, Ветчина и старый добрый американский сыр. |
I have some boiled ham, some juice, and these delicious chocolate cookies. |
У меня есть варёная ветчина, немного сока, и эти вкусные шоколадные печенья. |
Jamon iberico is an amazing cured ham from Spain. |
"Хамон Иберико" - потрясающая ветчина из Испании. |
It was a ham and cheese, actually. |
Вообще-то, это была ветчина с сыром. |
I will just take a chicken out of the freezer... because queen Bernice... doesn't like ham. |
Я только выну курочку из морозилки, потому что королеве Бернис не нравится ветчина. |
No, those ham hocks aren't worth that much. |
Нет, эта ветчина стоит не так много. |
It's a very special ham from Donatella Versace. |
Какая-то особая ветчина от Донателлы Версаче. |
Jimmy, we need a ham and cheese on white. |
Джимми, нужны ветчина и сыр с белым хлебом. |
Either fresh broccoli or old ham. |
Или свежее брокколи, или старая ветчина. |
Tell Korsak... that's ham and cheese. |
Передай Корсаку... тут ветчина и сыр. |
Beautiful cured goose ham with gorgeous flavours of lavender and cherry blossom. |
Великолепная ветчина из утки с изысканым ароматом лаванды и цветов вишни. |
Toast, ham, scrambled eggs, everything you like. |
Тост, ветчина, глазунья - всё, как вы любите. |
It was comforting like deep-fried ham and cheese soup. |
Это утешало как прожаренная ветчина и сырный суп. |
Tinned ham, tinned peas, tinned beans and... |
Консервированная ветчина, консервированный горох, консервированная фасоль и... |
This is just government cheese and nonorganic processed ham food. |
Это же бюджетный сыр и неорганическая ветчина. |
Those ham and eggs are just the thing especially after last night. |
Яичница и ветчина - самое то, особенно после вчерашней ночи. |
Tonight we're having ham, pasta, camembert and cherries. |
Так что на ужин ветчина, паста, комамбер и вишни. |