| Cheese, wine and Blairey's favorite, hickory honey ham. | Сыр, вино и Блейрино любимое, медовая ветчина. |
| Never say "hickory honey ham" again. | Никогда не говори "медовая ветчина" снова. |
| Surveillance and deviled ham until 4 a.m. | Наблюдение и ветчина с пряностями до четырех утра. |
| Make sure the ham's not green. | Убедись, что ветчина не зеленая. |
| Thought you liked your ham shredded. | Я показалось что тебе нравится измельченная ветчина. |
| Tell him the ham needs carving. | Скажи ему что ветчина требует резки. |
| Well, it's got ham, pork, bacon-grease... | Ну, тут ветчина, бекон, свиной жир... |
| It's a nice ham this year, Mom. | Отличная ветчина в этом году, мама. |
| Cheetos, hostess cupcake, and my backup sandwich, honey-glazed ham and good old American cheese. | Чипсы, кексики, мой запасной сендвич, Ветчина и старый добрый американский сыр. |
| I have some boiled ham, some juice, and these delicious chocolate cookies. | У меня есть варёная ветчина, немного сока, и эти вкусные шоколадные печенья. |
| Jamon iberico is an amazing cured ham from Spain. | "Хамон Иберико" - потрясающая ветчина из Испании. |
| It was a ham and cheese, actually. | Вообще-то, это была ветчина с сыром. |
| I will just take a chicken out of the freezer... because queen Bernice... doesn't like ham. | Я только выну курочку из морозилки, потому что королеве Бернис не нравится ветчина. |
| No, those ham hocks aren't worth that much. | Нет, эта ветчина стоит не так много. |
| It's a very special ham from Donatella Versace. | Какая-то особая ветчина от Донателлы Версаче. |
| Jimmy, we need a ham and cheese on white. | Джимми, нужны ветчина и сыр с белым хлебом. |
| Either fresh broccoli or old ham. | Или свежее брокколи, или старая ветчина. |
| Tell Korsak... that's ham and cheese. | Передай Корсаку... тут ветчина и сыр. |
| Beautiful cured goose ham with gorgeous flavours of lavender and cherry blossom. | Великолепная ветчина из утки с изысканым ароматом лаванды и цветов вишни. |
| Toast, ham, scrambled eggs, everything you like. | Тост, ветчина, глазунья - всё, как вы любите. |
| It was comforting like deep-fried ham and cheese soup. | Это утешало как прожаренная ветчина и сырный суп. |
| Tinned ham, tinned peas, tinned beans and... | Консервированная ветчина, консервированный горох, консервированная фасоль и... |
| This is just government cheese and nonorganic processed ham food. | Это же бюджетный сыр и неорганическая ветчина. |
| Those ham and eggs are just the thing especially after last night. | Яичница и ветчина - самое то, особенно после вчерашней ночи. |
| Tonight we're having ham, pasta, camembert and cherries. | Так что на ужин ветчина, паста, комамбер и вишни. |