| It looks like a ham and cheese to me. | Для меня это выглядит как ветчина и сыр. |
| It's a very special ham from Donatella Versace. | Какая-то особая ветчина от Донателлы Версаче. |
| Marge, we got any ham? | Мардж, у нас есть ветчина? |
| Chicken, ham, fruit. | Птица, ветчина, фрукты... |
| A ham for example. | Например... паштет или хорошая ветчина. |
| We strung him up like Christmas ham. | Мы связали его как рождественский окорок. |
| Because it's the last ham. | Потому что это последний окорок. |
| Or a stack of sheet metal could fall from a construction site and, bam, spiral sliced like a honeybaked ham. | Или лист из хренового металла может упасть со строительного крана и - бам! - ты уже нарезана тоненькой спиралью, как медовый окорок. |
| Do you know many women who buy ham at 9am? | Покупатели? Есть тети, желающие купить окорок в 9 часов утра? |
| SPiced hAM has become a synonym for unsolicited, obnoxious commercial email clutter that enrages the Internet community. | SPiced hAM (жареный окорок) стал синонимом для кучи неожидаемых, противных коммерческих электронных писем, которые просто бесят всех пользователей Интернета. |
| This one is just "the ham and eggs." | А это "Яичница с ветчиной". |
| I'm having a ham and Swiss cheese omelette. | Я буду омлет с ветчиной и швейцарским сыром. |
| I'll make you a ham sandwich. | Сделаю тебе бутерброд с ветчиной. |
| Any bits of ham sandwich? | Кусочки сэндвича с ветчиной? |
| Do you do ham and cheese toasties? | Тосты с ветчиной и сыром? |
| The music video for the song was recorded on October 11, 2010, and features T-ara member Ham Eun-jeong. | Клип на эту песню был снят в октябре 2010 совместно с участницей T-ara Ham Eun-jeong. |
| Besides Cher, the other band members were Les Dudek, Gary Ferguson, Michael Finnigan, Warren Ham, Rocket Ritchotte and Trey Thompson. | В конце-концов Шер становится солисткой группы, другими же участниками были Les Dudek, Gary Ferguson, Michael Finnigan, Warren Ham, Rocket Ritchotte и Trey Thompson. |
| His decision to work for the Daily Mail led to his estrangement from fellow cartoonist Ralph Steadman, alongside whom he had studied art at East Ham Technical College. | В середине 1960-х годов он устроился на работу в «Daily Mail», что привело к разногласиям с коллегой карикатуристом Ральфом Стедманом, с которым он изучал искусство в «East Ham Technical College». |
| This helps to automate the process of providing the Bayesian engine with samples of non-spam email, or "ham". | Это может помочь автоматизировать процесс обеспечения инструмента для анализа по Байесу примерами нормальных сообщений, или «ham». |
| SPiced hAM has become a synonym for unsolicited, obnoxious commercial email clutter that enrages the Internet community. | SPiced hAM (жареный окорок) стал синонимом для кучи неожидаемых, противных коммерческих электронных писем, которые просто бесят всех пользователей Интернета. |
| Some ham, one of those cans? | Хамон и что-нибудь из этих баночек? |
| This ham cost 500 euros! | Этот хамон стоит 500 евро. |
| Like serrano ham and, you know, that other kind of ham. | Как Хамон Серрано и этот, как там его? Ну, другой Хамон. |
| Jamon iberico is an amazing cured ham from Spain. | "Хамон Иберико" - потрясающая ветчина из Испании. |
| Jaman Ibarico is ham. | Хамон Иберико и есть окорок. |
| Ham Logger - allows the conduct of daily work through the iPhone's. | Хэм Logger - позволяет проведение ежедневной работе через iPhone's. |
| The 2- Meter Ham band can be a life saver in emergencies like Katrina. | The 2- Метр Хэм полоса может быть жизнь заставка в чрезвычайных ситуациях, как "Катрина". |
| The strategic command of Operation Odyssey Dawn was under the authority of General Carter Ham, the Combatant Commander of the United States Africa Command (AFRICOM), a Unified Combatant Command of the Department of Defense. | Командование операцией Стратегическое командование операцией «Odyssey Dawn» осуществлял генерал Картер Хэм, боевой командующий Объединенного командования вооружённых сил в зоне Африки (AFRICOM) Министерства обороны США. |
| Ham was tickled pink. | Хэм был в восторге. |
| The day before the flight, two chimps were chosen for the mission: one primary, Ham, and one backup, a female chimp named Minnie. | За день до полета были выбраны два шимпанзе для миссии: первый - самец Хэм, и дублер - шимпанзе (самка) Минни. |
| It also expressed concern about claims in the report of the Working Group that Komnas HAM is an independent body. | Он также выразил обеспокоенность по поводу утверждений, содержащихся в докладе Рабочей группы, о том, что Комнас ХАМ является независимым органом. |
| Mr. Ham Sang-wook (Republic of Korea) said that his delegation regarded the reports of the Board of Auditors as very important documents since they provided a comprehensive review of the financial situation of United Nations bodies, funds and programmes. | Г-н Хам (Республика Корея) подчеркивает, что его делегация придает большое значение докладам Комиссии ревизоров, в которых дается всеобъемлющий обзор финансового положения организаций, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций. |
| According to the reports, in early 2005, the National Human Rights Commission (Komnas Ham) conducted an investigation into the disappearance in 1998 of 8 activist students and 14 democracy activists. | Согласно сообщениям, в начале 2005 года Национальная комиссия по правам человека (Комнас Хам) провела расследование по факту исчезновения в 1998 году 8 студентов-активистов и 14 активистов демократического движения. |
| It noted that the Indonesian National Human Rights Commission (Komnas HAM), which was established by Presidential Decree in 1993, had become an important mechanism for the protection of human rights in East Timor. | В нет отмечалось, что индонезийская Национальная комиссия по правам человека (Комнас ХАМ), которая была учреждена указом президента в 1993 году, стала важным механизмом защиты прав человека в Восточном Тиморе. |
| The Rapporteur for Indonesia echoed the concerns expressed by some civil society organizations with respect to the operation of the Komnas Ham, i.e., the oldest national human rights institution in the region, as well as the human rights courts. | Докладчик по Индонезии присоединяется к той озабоченности, которая была выражена некоторыми делегациями гражданского общества в отношении функционирования Комнас хам, а именно самого старого национального учреждения по защите прав человека в регионе, а также судов по вопросам прав человека. |
| According to our researches, Menes was the son of the Ham - Poseidon. | Согласно нашим исследованиям, Менес был сыном Хама - Посейдона. |
| I know you'll be going to find wives for Ham and Japheth. | Я знаю ты будешь искать жён для Хама и Иафета. |
| He returned to the cabinet in December 2004 when the government of Ham Lini took office, taking up the post of Minister of Agriculture, Forestry and Fisheries. | В декабре 2004 года, с приходом Хама Лини, Сопе вернулся в состав Кабинета министров, заняв пост министра сельского, лесного и рыболовного хозяйства. |
| Noah cursed the descendants of his son, Ham, along with his grandson Canaan: | Ной проклял потомство сына своего, Хама. и внука своего, Ханаана. |
| Otherwise, Merezhkovsky prophesied, political revolution will bring nothing but tyranny and the "Kingdom of Ham." | В противном случае, по Мережковскому, политическая революция обернётся тиранией и торжеством «грядущего хама». |
| Also Ham the chimp Some rodents, canines, a couple dozen fruit flies. | А еще шимпанзе Хем... Несколько грызунов, собак, пара пестрокрылок. |
| Patricia Fernandez Ham, consultant to the United Nations Development Fund for Women | Патрисия Фернандес Хем, консультант Фонда Организации Объединенных Наций для развития в интересах женщин |
| Don't get on at East Ham. | Не садись на станции Ист Хем. |
| Yes, I am the Ham Girl guy. | Да, я парень "Ветчинка, девчушка". |
| The school owns a movie starring the Ham Girl guy. | Колледж владеет фильмом, в котором играет парень "Ветчинка, девчушка". |
| Can I get a Ham Girl? | Могу я услышать "Ветчинка, девчушка"? |
| If you can cut together an 81 minute movie that arguably stars the Ham Girl guy, I can guarantee distribution and a fast turnaround deal. | А, да, если сможете снять на 81 минуту фильм, в котором хоть как-то снялся парень "Ветчинка, девчушка", я могу гарантировать сбыт и быстрые сделки. |
| The movie about the Ham Girl guy, in his space office fighting some Gagoos, led by Chris Pratt type, played by Jeffrey without his shirt. | Фильм про парня "Ветчинка, девчушка", его космический офис борется против пришельцев, с кем-то типа Криса Прэтта в главной роли, которого будет играть Джефф без рубашки. |
| Did you talk to the lady on the ham? | Ж: Ты говорил с женщиной по радио? |
| It's the same day, but he's in '96, and I'm now... it proves he's the one on the ham. | Это тот же день, но он в 96-м. А я здесь - это доказывает, что это он говорит по радио. |
| The radio, deviled ham from my wife, good conversation, and then arresting the bad guy. | Радио, ветчина с пряностями, приготовленная женой, хороший разговор, а потом арест плохого парня. |
| This allows you to listen to normally mundane conversations between Ham operators - usually about women, dogs, pizza, or radio equipment. | Это позволяет вам слушать обычно мирских разговоров между операторами Хэм - Обычно о женщинах, собаки, Пицца, или радио оборудование. |
| Ham Satellite Radio (HamSat) - allows hams to operate via satellite to see exactly where each satellite is located. | Хэм спутниковое радио (Hamsat) - позволяет управлять ветчин через спутник, чтобы увидеть, где именно находится каждый спутник. |
| Annex 2 to the State party report should include reference to the establishment of Komnas HAM. | В приложении 2 к докладу государства-участника должна содержаться ссылка на создание Комнас-ХАМ. |
| CAT remained concerned about the inability of Komnas HAM to challenge a decision of the Attorney-General not to prosecute a case. | КПП по-прежнему обеспокоен неспособностью "Комнас-ХАМ" оспаривать решения Генерального прокурора о невозбуждении судебных исков по тем или иным делам. |
| In an effort to strengthen its capacity and role, particularly in monitoring and reporting as well as in investigating any alleged human rights violations, especially regionally, KOMNAS HAM has established a number of regional offices. | Пытаясь укрепить свой потенциал и роль, в частности в том, что касается мониторинга и отчетности, а также расследования любых предполагаемых нарушений прав человека, особенно на региональном уровне, КОМНАС-ХАМ создала ряд региональных отделений. |
| Until recently, regional offices of the KOMNAS HAM only exist in Papua, West Sumatera, West Kalimantan, Sulawesi (Palu) and Nanggroe Aceh Darussalam. | К настоящему времени региональные отделения КОМНАС-ХАМ были открыты в Папуа, Западной Суматре, Западном Калимантане, Сулавеси (Палу) и Нанггру Ачех Даруссаламе. |
| Moreover, under Law No. 26/2000 on the Human Rights Court, KOMNAS HAM is assigned as an independent investigating/pro-justitia institution for cases of serious human rights violations. | Кроме того, в соответствии с Законом Nº 26/2000 о суде по правам человека КОМНАС-ХАМ выступает в качестве независимого учреждения, осуществляющего расследование/отправляющего правосудие по делам о серьезных нарушениях прав человека. |