Примеры в контексте "Ham - Хам"

Примеры: Ham - Хам
How dare you call me a ham! Да как вы смеете? - Хам!
However, Komnas HAM had limited resources and legal powers and the Indonesian Government often ignored its findings or implemented them only partially. Однако Комнас ХАМ располагает ограниченными ресурсами и правовыми полномочиями, и индонезийское правительство зачастую игнорирует ее рекомендации или выполняет их лишь частично.
Komnas HAM was of the view that all regulations that are not in line with the Constitution should be removed or amended. Комнас ХАМ считает, что все нормы, которые идут вразрез с Конституцией, должны быть отменены или изменены.
It also expressed concern about claims in the report of the Working Group that Komnas HAM is an independent body. Он также выразил обеспокоенность по поводу утверждений, содержащихся в докладе Рабочей группы, о том, что Комнас ХАМ является независимым органом.
Ai Ham Lae, I have to give you a letter. Хам Ле, твой отец передал мне для тебя письмо.
She asked why the Committee had been prevented from meeting with the Indonesian National Human Rights Commission, commonly known as Komnas HAM. Она спрашивает, почему Комитету не предоставили возможность встретиться с Индонезийской национальной комиссией по правам человека, известной под названием Комнас ХАМ.
Dr. Martyin ten Ham, Senior Adviser, International Department for Pharmaceutical Affairs Д-р Мартин тен Хам, старший советник, Департамент по международным вопросам фармацевтической промышленности
According to the Government, Ham Yun Shik was sentenced on 2 July 1999 to one year's imprisonment by the Seoul District Court. Согласно правительству, Хам Ён Шик был приговорен 2 июля 1999 года к тюремному заключению сроком на один год Сеульским окружным судом.
A complaint against Ham Yun Shik was lodged by the National Congress for New Politics for defaming the then presidential candidate Kim Dae Jung. Жалоба на Хам Ён Шика была подана Национальным конгрессом за новую политику в связи с диффамацией бывшего кандидата на пост президента Ким Дэ Ёна.
On 8 November 2006, Komnas Ham presented an official report of its findings to the Attorney General, the Supreme Court and the Indonesian Parliament. 8 ноября 2006 года Комнас Хам представила официальный доклад с изложением своих выводов Генеральному прокурору, Верховному суду и парламенту Индонезии.
22 the Ham, father of Hanaan Also has seen, nakedness of the Father and come out has told to two brothers. 22 И увидел Хам, отец Ханаана, наготу отца своего, и выйдя рассказал двум братьям своим.
Children Noah is Hade is Sim; Poseidon is the Ham; Zeus, the Jupiter is Japheth. Дети Ноя есть Аид - Сим; Посейдон - Хам; Зевс, Юпитер - Иафет.
However, even proceeding from Old Testament doctrine, Ham was not cursed and the covenant with him (a rainbow) is of lasting significance. Однако, даже исходя из ветхозаветных воззрений, Хам не был проклят, завет с ним (радуга) имеет непреходящее значение.
Mr. Ham was reportedly arrested on 28 February 1998 and is currently serving a jail term after a Seoul court sentenced him to one year in prison on 2 July 1998. Г-н Хам, согласно сообщениям, был арестован 28 февраля 1998 года и в настоящее время отбывает наказание после вынесения сеульским судом 2 июля 1998 года приговора о его тюремном заключении сроком на один год.
Mr. Ham Sang-wook (Republic of Korea) said that his delegation regarded the reports of the Board of Auditors as very important documents since they provided a comprehensive review of the financial situation of United Nations bodies, funds and programmes. Г-н Хам (Республика Корея) подчеркивает, что его делегация придает большое значение докладам Комиссии ревизоров, в которых дается всеобъемлющий обзор финансового положения организаций, фондов и программ системы Организации Объединенных Наций.
According to Reuters, Komnas HAM stated that 'based on information from official and reliable sources, acts of violence, which were a violation of human rights, were found. По сообщениям агентства Рейтер, Комнас ХАМ заявила, что, согласно информации из официальных и надежных источников, были совершены акты насилия, представляющие собой нарушения прав человека.
Moreover, it was the responsibility of the Attorney General - not the Komnas Ham - to decide whether or not further investigation and prosecution would be pursued. Кроме того, именно в компетенцию Генерального прокурора, а не Комнас хам входит принятие решения о целесообразности или нецелесообразности начала расследования и возбуждения судебного преследования.
According to the reports, in early 2005, the National Human Rights Commission (Komnas Ham) conducted an investigation into the disappearance in 1998 of 8 activist students and 14 democracy activists. Согласно сообщениям, в начале 2005 года Национальная комиссия по правам человека (Комнас Хам) провела расследование по факту исчезновения в 1998 году 8 студентов-активистов и 14 активистов демократического движения.
Komnas HAM recommended that this should include an effort to guarantee its impartiality and independence and appreciated that many fundamental human rights issues were raised during the review process, including the issue of protecting religious minorities. Согласно рекомендациям Комнас ХАМ, эта деятельность должна включать усилия, гарантирующие ее беспристрастность и независимость, и Комиссия высоко оценила тот факт, что в ходе обзора были затронуты многие вопросы основных прав человека, включая вопрос о защите религиозных меньшинств.
It turns out, that is primary in an ark five men - Adam, Noah, Sim, Ham, Japheth, and five women - Eva-Gaia, Rhea, Hestia, Demetra, Hera were covered. Получается, что изначально в ковчеге укрылись пять мужчин - Адам, Ной, Сим, Хам, Иафет, и пять женщин - Ева, Рея, Гестия, Деметра, Гера.
In East Timor, it met with the Governor of the province, the Chief of the District Military Command, the Chief of the East Timor Police, and the East Timor representative of KOMNAS HAM. В Восточном Тиморе делегация встретилась с губернатором провинции, начальником районного военного командования, начальником полиции Восточного Тимора и представителем КОМНАС ХАМ от Восточного Тимора.
It noted that the Indonesian National Human Rights Commission (Komnas HAM), which was established by Presidential Decree in 1993, had become an important mechanism for the protection of human rights in East Timor. В нет отмечалось, что индонезийская Национальная комиссия по правам человека (Комнас ХАМ), которая была учреждена указом президента в 1993 году, стала важным механизмом защиты прав человека в Восточном Тиморе.
[...] The establishment of the Indonesian National Human Rights Commission (Komnas HAM) was greeted with satisfaction by the UN Commission on Human Rights. [...] Комиссия по правам человека Организации Объединенных Наций с удовлетворением восприняла создание Индонезийской национальной комиссии по правам человека (Комнас ХАМ).
In 2011, The Head of Indonesian Army Staff and Chairman of Indonesian National Commission on Human Rights (Komnas HAM) have also signed MoU on humanitarian and human rights training. В 2011 году Начальник Штаба индонезийской армии и Председатель Национальной комиссии по правам человека (Комнас ХАМ) также подписали меморандум о взаимопонимании, касающийся подготовки по вопросам гуманитарного права и прав человека.
The Rapporteur for Indonesia echoed the concerns expressed by some civil society organizations with respect to the operation of the Komnas Ham, i.e., the oldest national human rights institution in the region, as well as the human rights courts. Докладчик по Индонезии присоединяется к той озабоченности, которая была выражена некоторыми делегациями гражданского общества в отношении функционирования Комнас хам, а именно самого старого национального учреждения по защите прав человека в регионе, а также судов по вопросам прав человека.