| I'll never do anything by halves. | Я никогда ничего не делаю наполовину. |
| A real Russian, he does nothing by halves. | Он настоящий русский - ничего не делает наполовину. |
| The Spanish army was larger, comprising 18,000 men of equal halves of infantry and cavalry and 38 guns. | Армия Испании была больше и насчитывала 18000 человек (также более чем наполовину кавалерия) и 38 пушек. |
| He didn't do things by halves. | Он ничего не делал наполовину. |
| Never does things by halves. | Он ничего не делает наполовину. |
| Never maltreat the enemy by halves. | Никогда не истязают врага наполовину. |
| The amnesty includes all persons belonging to political movements and halves penalties for felonies if there was no personal claim. | Амнистия предоставляется всем лицам, принадлежащим к политическим движениям, и, в случае отсутствия личного иска, предусматривает уменьшение наполовину наказаний за уголовные преступления. |
| Detto halves all your troubles | ДЕТТО уменьшает наполовину все ваши заботы, |