I'll never do anything by halves. |
Я никогда ничего не делаю наполовину. |
A real Russian, he does nothing by halves. |
Он настоящий русский - ничего не делает наполовину. |
The Spanish army was larger, comprising 18,000 men of equal halves of infantry and cavalry and 38 guns. |
Армия Испании была больше и насчитывала 18000 человек (также более чем наполовину кавалерия) и 38 пушек. |
He didn't do things by halves. |
Он ничего не делал наполовину. |
Never does things by halves. |
Он ничего не делает наполовину. |
Never maltreat the enemy by halves. |
Никогда не истязают врага наполовину. |
The amnesty includes all persons belonging to political movements and halves penalties for felonies if there was no personal claim. |
Амнистия предоставляется всем лицам, принадлежащим к политическим движениям, и, в случае отсутствия личного иска, предусматривает уменьшение наполовину наказаний за уголовные преступления. |
Detto halves all your troubles |
ДЕТТО уменьшает наполовину все ваши заботы, |