Английский - русский
Перевод слова Halves

Перевод halves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Половинки (примеров 70)
Dried peaches halves can be either sized or screened. Половинки сушеных персиков могут калиброваться или сортироваться.
Style ("halves", "chipped kernels," "quarters", "large pieces", or "broken pieces") Вид ("половинки", "раздробленные половинки", "четвертушки", "частицы больших размеров" или "частицы мелких размеров")
Technically, it's four halves. Технически, четыре половинки.
In the standard naming convention of the Johnson solids, bi- means two solids connected at their bases, and gyro- means the two halves are twisted with respect to each other. В стандартных соглашениях наименования тел Джонсона би- означает соединение двух тел по их базису, а гиро- означает две половинки, повёрнутые относительно друг друга.
Then he starts rapping about how they're two halves of the same person and they want the same thing, but they're trying to get it in different ways. Тогда он начинает болтать о том, как они две половинки одного человека и хотят получить одного и того же, но разными путями.
Больше примеров...
Половины (примеров 59)
The two halves of the brain are separated, for example, and... Две половины мозга отделены друг от друга, например, и...
Being split in two halves is no theory with me, Doctor. В моем случае, доктор, разделение на две половины не является теорией.
The two halves together form a perfect couple Две половины вместе - отличная пара!
This point also separates two halves of the G1 phase; the post-mitotic and pre-mitotic phases. Эта точка также разделяет G1-фазу на две половины: премитотическую и постмитотическую.
One way to implement an FPE algorithm using AES and a Feistel network is to use as many bits of AES output as are needed to equal the length of the left or right halves of the Feistel network. Один из способов реализации FPE-алгоритма на основе сети Фейстеля и AES заключается в использовании такого количества бит на выходе AES-алгоритма, которое было бы равно длине левой или правой половины сети Фейстеля.
Больше примеров...
Половинок (примеров 26)
It is most commonly attributed to oxidation in the aluminum layers by poor quality adhesives used to bond the disc halves together. Чаще всего это вызвано окислением алюминиевого слоя, вызванного плохим качеством клея, использованного для соединения половинок вместе.
Games consist of two five-minute halves followed by five rounds of penalty kicks if the game remains tied. Игры состоят из двух пятиминутных половинок с последующим пяти раундов пенальти, если игра остается связанной.
First it is our opinion that the definition "scuffing" should apply only to halves as it is of no importance to pieces. Прежде всего, по нашему мнению, определение "наличие повреждений" должно касаться только половинок, поскольку оно не имеет никакого значения для целых ядер.
Sizing and screening is usually determined by the number of halves per kilogramme (1000 g), Калибровка и сортировка обычно определяется по числу половинок на один килограмм (1000 грамм):
When an exact number of kernel halves per pound are specified, the actual count per pound may vary not more than 5 percent from the specified number; and В случае указания точного количества половинок ядер в фунте их фактическое количество в фунте может отличаться от указанного на не более чем 5%; и
Больше примеров...
Половин (примеров 11)
The legs are divided by lengthwise cut along the backbone to produce two approximately equal halves. Ноги разделяются путем продольного разреза по линии позвоночника для получения двух примерно одинаковых половин.
There's only one problem with that - one of those halves has to say goodbye. Есть только одна проблема... одна из этих половин должна сказать "прощай".
We're going to demonstrate this to you now by disabling one of its halves. Мы сейчас это покажем, выведя из строя одну из его половин.
The actual physical layout of the automated connector with regard to the electrical pins and the air connections, together with any alignment structures for the 2 halves of the connector, are not specified. Реальная физическая планировка автоматизированного соединителя с учетом электрических штырей и пневматических соединений, а также любые средства выравнивания двух половин соединителя не уточняются.
It consists of two parallel Triple DES encryptions on the halves of the block, with key whitening and key-dependent swapping of bits between the halves. Состоит из двух параллельных Triple DES для половин блоков, используя key whitening и key-dependent swapping of bits между блоками.
Больше примеров...
Половинами (примеров 7)
The Council of Europe's Pompidou Group has taken forward cooperation between the two halves of the continent. Группа Помпиду Совета Европы продвинула вперед сотрудничество между двумя половинами континента.
The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни.
A pseudoknot is a nucleic acid secondary structure containing at least two stem-loop structures in which half of one stem is intercalated between the two halves of another stem. Псевдоу́зел - элемент вторичной структуры нуклеиновых кислот (в основном РНК), состоящий из двух шпилек, в которых половина стебля одной шпильки располагается между двумя половинами стебля другой шпильки.
Despite being on the Sasha Fierce disc, "Ego", "Why Don't You Love Me" and "Scared of Lonely" were noted to be a meeting ground between the album's halves. К примеру, «Ego», «Why Don't You Love Me» и «Scared of Lonely» были отмечены как что-то среднее между двумя половинами альбома.
They are called halves because the school year was once split into two halves, between which the boys went home. Они называются половинами, потому что раньше школьный год был разделён на две половины, между которыми студенты разъезжались по домам.
Больше примеров...
Половинками (примеров 7)
You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart. У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками.
Shell: Outer shell and/or woody partition from between the halves of the kernel (internal central partition), and any fragments of either. Скорлупа: наружная скорлупа и/или деревянистая часть между двумя половинками ядра (средняя внутренняя фрагма) и любой ее кусок.
We use your aerial to boost the signal, set up a resonation pattern between the two halves... Мы воспользуемся твоей антенной, чтобы усилить сигнал, установим связь между двумя половинками... Это должно сработать!
Whole, unpitted Whole, pitted halves (cut longitudinally into two parts before drying) сушеные абрикосы половинками (которые получают путем продольного разрезания плодов на две части перед сушкой);
It is sometimes necessary to split tablets into halves or quarters. Иногда капусту квасят половинками, четвертинками.
Больше примеров...
Половинах (примеров 1)
Больше примеров...
Тайма (примеров 3)
Competition matches are played in two 45-minute halves (i.e., 90 minutes in total). Матчи играются в два тайма по 45 минут (итоговая продолжительность матча 90 минут).
The duration of one match was 40 minutes, two halves of 20 minutes, a break between halves - 10 minutes. Продолжительность одного матча - 40 минут, два тайма по 20 минут, перерыв между таймами - 10 минут.
We'll play 2 twenty minute halves, then you'll be done for! Мы будем играть два двадцатиминутных тайма, вы будете уничтожены!
Больше примеров...
Наполовину (примеров 8)
I'll never do anything by halves. Я никогда ничего не делаю наполовину.
A real Russian, he does nothing by halves. Он настоящий русский - ничего не делает наполовину.
The Spanish army was larger, comprising 18,000 men of equal halves of infantry and cavalry and 38 guns. Армия Испании была больше и насчитывала 18000 человек (также более чем наполовину кавалерия) и 38 пушек.
Never does things by halves. Он ничего не делает наполовину.
Detto halves all your troubles ДЕТТО уменьшает наполовину все ваши заботы,
Больше примеров...
Частей (примеров 5)
The can is in two halves, and they slide apart. Канистра сделана из двух частей, и они раздвигаются в стороны.
Clever plan, except sadly for her, it turned out to be a game of two halves. Умно придумано, но к несчастью для неё, игра состояла из двух частей.
It consists of upper and lower halves which fit into each other so that the whole vessel with its contents can be inverted during cooking. Форма состоит из верхней и нижней частей, которые вставляются друг в друга так, что всю конструкцию с содержимым можно перевернуть во время приготовления.
There were fewer differences than the year before between the trends seen in the countries in the northern and southern halves of the region, although the two fastest-growing economies were still in the northern portion. В 2000 году наблюдались меньшие различия в динамике показателей стран северной и южной частей региона, хотя двумя странами с самыми высокими темпами роста по-прежнему являлись страны северной части.
The lower halves were also connected and contained 12 litres of fuel, a mixture composed of 9 parts diesel oil and 1 part gasoline. Нижние секции, также соединённые между собой, содержали 12 литров горючей смеси, состоявшей из 9 частей дизельного топлива и одной части бензина.
Больше примеров...
Пополам (примеров 13)
Girls, you go halves on one. Девчонки, вам одну пополам.
Wholes if halves or broken are specified Целые ядра, если указано число разделенных пополам и ломаных ядер
We are like two halves of a soul... that has been ripped apart. Мы как две половинки одной души, которую когда-то разорвали пополам
Article 2010: The fund of liquid profits will be divided between the husband and wife or between their respective heirs by halves. Статья 2010. "Имущество, составляющее общую собственность супругов, делится пополам между мужем и женой или их соответствующими наследниками".
Here, I'll... I'll count it into halves. Вот, я... я пополам поделил.
Больше примеров...
Полпинты (примеров 5)
A pint and two halves of bitter, please. Пинту и две полпинты горького, пожалуйста.
We'd like two pints and two halves of your best. Мы бы хотели по две пинты и по полпинты вашего лучшего эля.
I'm sorry, Kate, I didn't know whether you wanted a half or a pint, so I just got you two halves. Извини, Кейт, я не знал, захочешь ли ты полпинты или пинту, поэтому принес тебе две полпинты.
Two halves, please. 2 по полпинты, пожалуйста.
Well, who drinks halves any more? Прости. Выпил полпинты по-быстрому после работы.
Больше примеров...