| Like the missing piece of a puzzle... or two halves of a broken spyglass. | Как будто вы нашли недостающий кусочек паззла... или две половинки сломанной подзорной трубы. |
| Dried peaches halves can be either sized or screened. | Половинки сушеных персиков могут калиброваться или сортироваться. |
| I mean, for me, you two are - you're like two halves of the same person. | Для меня... вы двое, как две половинки одного человека. |
| slabs: wholes and halves that have lost their normal contour and have become definitely flattened at the edge or rim. | сушеные перезрелые абрикосы: целые плоды и половинки, утратившие свою обычную форму и ставшие совершенно плоскими по краю. |
| Style ("halves", "chipped kernels," "quarters", "large pieces", or "broken pieces") | Вид ("половинки", "раздробленные половинки", "четвертушки", "частицы больших размеров" или "частицы мелких размеров") |
| A game lasts an hour, split into two equal halves. | Игры проводятся на прямоугольной площадке, разделенной на две равные половины. |
| These two halves of terranes were separated by the Paleo-Tethys Ocean. | Обе половины были разделены в геологическом прошлом палео-океаном Тетис. |
| I can say that I split his skull in two halves | Могу сказать, что я раскроил его череп на две половины. |
| Two halves at perpetual war? | Две половины в вечной войне? |
| The left and the right halves of the chamber are filled with two different odors, and a security camera watches as the flies pace up and down between them. | Левая и правая половины камеры заполнены двумя разными запахами, и камера наблюдает, как мухи передвигаются между ними. |
| Games consist of two five-minute halves followed by five rounds of penalty kicks if the game remains tied. | Игры состоят из двух пятиминутных половинок с последующим пяти раундов пенальти, если игра остается связанной. |
| Presence of wholes, slices or slabs among halves | наличие целых плодов, ломтиков и кусочков среди половинок |
| Modification of tolerances for "Other defects" (inclusion of tolerances for wholes and modification of tolerances for halves). | Изменение допусков на "Прочие дефекты" (включение допусков для целых плодов и изменение допусков для половинок). |
| Sizing and screening is usually determined by the number of halves per kilogramme (1000 g), | Калибровка и сортировка обычно определяется по числу половинок на один килограмм (1000 грамм): |
| Half slices - consist of uniformly cut, approximately semi-circular halves of slices; | полукружков - одинаково нарезанных половинок кружков приблизительно полукруглой формы; |
| One of the two halves of the future sofa. | Одна из двух половин будущего дивана. |
| The actual physical layout of the automated connector with regard to the electrical pins and the air connections, together with any alignment structures for the 2 halves of the connector, are not specified. | Реальная физическая планировка автоматизированного соединителя с учетом электрических штырей и пневматических соединений, а также любые средства выравнивания двух половин соединителя не уточняются. |
| The controllable prosthesis for the cervical region of the vertebral column has a kinematic system of a Sholkor platform manipulator and consists of a lower support and an upper support in the form of supporting rings, which consist of two halves connected by a hinge. | Управляемый протез шейного отдела позвоночника имеет кинематическую схему платформенного манипулятора Sholkor и состоит из нижней и верхней опоры выполненных в виде опорных колец, которые состоят из двух половин соединенных шарнирно. |
| One of your two halves always wins. | Одна из двух ваших половин всегда оказывается в выигрыше. |
| It consists of two parallel Triple DES encryptions on the halves of the block, with key whitening and key-dependent swapping of bits between the halves. | Состоит из двух параллельных Triple DES для половин блоков, используя key whitening и key-dependent swapping of bits между блоками. |
| It's feeding back and forth between the two halves of the screwdriver. | Оно будет пульсировать взад и вперёд между двумя половинами отвёртки. |
| The cell plate initially forms as a disc between the two halves of the phragmoplast structure. | Клеточная пластинка сначала формируется как дисковидная структура между двумя половинами фрагмопласта. |
| The Council of Europe's Pompidou Group has taken forward cooperation between the two halves of the continent. | Группа Помпиду Совета Европы продвинула вперед сотрудничество между двумя половинами континента. |
| The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. | The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни. |
| They are called halves because the school year was once split into two halves, between which the boys went home. | Они называются половинами, потому что раньше школьный год был разделён на две половины, между которыми студенты разъезжались по домам. |
| You know, we share a heart, and nothing can come between two halves of one heart. | У нас одно сердце на двоих, и ничто не сможет встать между его половинками. |
| We use your aerial to boost the signal, set up a resonation pattern between the two halves... | Мы воспользуемся твоей антенной, чтобы усилить сигнал, установим связь между двумя половинками... Это должно сработать! |
| Revere's mold was two halves of a sphere, right? | Эта форма была половинками шара, да? |
| Whole, unpitted Whole, pitted halves (cut longitudinally into two parts before drying) | сушеные абрикосы половинками (которые получают путем продольного разрезания плодов на две части перед сушкой); |
| It is sometimes necessary to split tablets into halves or quarters. | Иногда капусту квасят половинками, четвертинками. |
| Competition matches are played in two 45-minute halves (i.e., 90 minutes in total). | Матчи играются в два тайма по 45 минут (итоговая продолжительность матча 90 минут). |
| The duration of one match was 40 minutes, two halves of 20 minutes, a break between halves - 10 minutes. | Продолжительность одного матча - 40 минут, два тайма по 20 минут, перерыв между таймами - 10 минут. |
| We'll play 2 twenty minute halves, then you'll be done for! | Мы будем играть два двадцатиминутных тайма, вы будете уничтожены! |
| I'll never do anything by halves. | Я никогда ничего не делаю наполовину. |
| He didn't do things by halves. | Он ничего не делал наполовину. |
| Never does things by halves. | Он ничего не делает наполовину. |
| Never maltreat the enemy by halves. | Никогда не истязают врага наполовину. |
| Detto halves all your troubles | ДЕТТО уменьшает наполовину все ваши заботы, |
| The can is in two halves, and they slide apart. | Канистра сделана из двух частей, и они раздвигаются в стороны. |
| Clever plan, except sadly for her, it turned out to be a game of two halves. | Умно придумано, но к несчастью для неё, игра состояла из двух частей. |
| It consists of upper and lower halves which fit into each other so that the whole vessel with its contents can be inverted during cooking. | Форма состоит из верхней и нижней частей, которые вставляются друг в друга так, что всю конструкцию с содержимым можно перевернуть во время приготовления. |
| There were fewer differences than the year before between the trends seen in the countries in the northern and southern halves of the region, although the two fastest-growing economies were still in the northern portion. | В 2000 году наблюдались меньшие различия в динамике показателей стран северной и южной частей региона, хотя двумя странами с самыми высокими темпами роста по-прежнему являлись страны северной части. |
| The lower halves were also connected and contained 12 litres of fuel, a mixture composed of 9 parts diesel oil and 1 part gasoline. | Нижние секции, также соединённые между собой, содержали 12 литров горючей смеси, состоявшей из 9 частей дизельного топлива и одной части бензина. |
| Girls, you go halves on one. | Девчонки, вам одну пополам. |
| Wholes if halves or broken are specified | Целые ядра, если указано число разделенных пополам и ломаных ядер |
| Otherwise, as you know I may, I will tore you in halves. | А то так же разрублю пополам и тебя! |
| Here, I'll... I'll count it into halves. | Вот, я... я пополам поделил. |
| Look in the mirror, see what you saw, take the saw, cut the table in half, two halves make a whole, climb out the hole. | Посмотреть в зеркало, увидеть, что видишь,(также - пила), взять пилу, распилить стол пополам, две половинки составляют целое (игра слов, созвучно "дыра"), вылезти через дыру. |
| A pint and two halves of bitter, please. | Пинту и две полпинты горького, пожалуйста. |
| We'd like two pints and two halves of your best. | Мы бы хотели по две пинты и по полпинты вашего лучшего эля. |
| I'm sorry, Kate, I didn't know whether you wanted a half or a pint, so I just got you two halves. | Извини, Кейт, я не знал, захочешь ли ты полпинты или пинту, поэтому принес тебе две полпинты. |
| Two halves, please. | 2 по полпинты, пожалуйста. |
| Well, who drinks halves any more? | Прости. Выпил полпинты по-быстрому после работы. |