Английский - русский
Перевод слова Halves

Перевод halves с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Половинки (примеров 70)
Two halves of the same soul... that have finally met. Две половинки одной души которые наконец встретились.
Todd VanDerWerff of The A.V. Club gave the episode an "A-" grade, and had high praise for both Danes' multi-faceted portrayal of Carrie's mania, and Damian Lewis' ability to play two almost irreconcilable halves of one character. Тодд Вандерверфф из The A.V. Club дал эпизоду оценку «A-» и высоко похвалил многогранное изображение мании Кэрри от Дэйнс, и способность Дэмиэна Льюиса играть две практически непримиримые половинки одного персонажа.
Style ("halves", "chipped kernels," "quarters", "large pieces", or "broken pieces") Вид ("половинки", "раздробленные половинки", "четвертушки", "частицы больших размеров" или "частицы мелких размеров")
Okay, like three halves. Хорошо, три половинки.
It acts on the compound of ten tetrahedra: I acts on the two chiral halves (compounds of five tetrahedra), and -1 interchanges the two halves. Группа действует на соединение десяти тетраэдров - I действует на две хиральные половинки (cоединения пяти тетраэдров), а -1 обменивает местами две половинки.
Больше примеров...
Половины (примеров 59)
Two halves of the same plane fall on different parts of the island. Две половины одного самолёта падают по разные стороны острова.
The former northern and southern halves of Yemen signed a number of conventions which the Republic of Yemen inherited after the proclamation of reunification on 22 May 1990. Бывшие северная и южная половины Йемена подписали ряд конвенций, унаследованных Йеменской Республикой после провозглашения объединения страны 22 мая 1990 года.
Once we have the Key to Time, we shall set, not two small planets, but the two halves of the entire cosmos at war. Как только у нас будет Ключ Времени, мы вовлечем в войну не две маленькие планетки, но две половины всего космоса.
Are those his two halves? Это его две половины?
It also has some resemblance to MISTY1 in the recursiveness of its structure: the 128-bit full cipher is a Feistel network with an F-function operating on 64-bit halves, while the F-function itself is a Feistel network composed of a G-function operating on 32-bit halves. Это является некоторым сходством с MISTY1 в рекурсивности его структуры: 128-битовый полный шифр - сеть Фейстеля с F-функцией, воздействующей на 64-битовые половины, в то время как сама F-функция - Сеть фейстеля, составленная из G-Функции, воздействующей на 32-разрядные половины.
Больше примеров...
Половинок (примеров 26)
First it is our opinion that the definition "scuffing" should apply only to halves as it is of no importance to pieces. Прежде всего, по нашему мнению, определение "наличие повреждений" должно касаться только половинок, поскольку оно не имеет никакого значения для целых ядер.
Modification of tolerances for "Other defects" (inclusion of tolerances for wholes and modification of tolerances for halves). Изменение допусков на "Прочие дефекты" (включение допусков для целых плодов и изменение допусков для половинок).
Whole (separated halves of the kernel); а) целых ядер (половинок ядер);
See Class II Halves for characteristics Характеристики см. в разделе, посвященном второму сорту половинок ядер.
It may be constructed from a bicone (a double cone) with an apex angle of 90 degrees, by splitting the bicone along a plane through both apexes, rotating one of the two halves by 90 degrees, and reattaching the two halves. Сферикон может быть изготовлен из двойного конуса с углом вершины 90 градусов, путем его расщепления по плоскости через обе вершины, вращения одной из двух половин на 90 градусов и повторного соединения двух половинок.
Больше примеров...
Половин (примеров 11)
The legs are divided by lengthwise cut along the backbone to produce two approximately equal halves. Ноги разделяются путем продольного разреза по линии позвоночника для получения двух примерно одинаковых половин.
One of the two halves of the future sofa. Одна из двух половин будущего дивана.
There's only one problem with that - one of those halves has to say goodbye. Есть только одна проблема... одна из этих половин должна сказать "прощай".
We're going to demonstrate this to you now by disabling one of its halves. Мы сейчас это покажем, выведя из строя одну из его половин.
It may be constructed from a bicone (a double cone) with an apex angle of 90 degrees, by splitting the bicone along a plane through both apexes, rotating one of the two halves by 90 degrees, and reattaching the two halves. Сферикон может быть изготовлен из двойного конуса с углом вершины 90 градусов, путем его расщепления по плоскости через обе вершины, вращения одной из двух половин на 90 градусов и повторного соединения двух половинок.
Больше примеров...
Половинами (примеров 7)
It's feeding back and forth between the two halves of the screwdriver. Оно будет пульсировать взад и вперёд между двумя половинами отвёртки.
The cell plate initially forms as a disc between the two halves of the phragmoplast structure. Клеточная пластинка сначала формируется как дисковидная структура между двумя половинами фрагмопласта.
The Sky Moves Sideways has been compared to Pink Floyd's Wish You Were Here because of their similar structure; both albums have extended pieces at the beginning and end, which are the halves of a single song. The Sky Moves Sideways сравнивали с альбомом Pink Floyd Wish You Were Here из-за похожей структуры; оба альбома содержат длинные композиции в начале и в конце, которые являются половинами одной песни.
Despite being on the Sasha Fierce disc, "Ego", "Why Don't You Love Me" and "Scared of Lonely" were noted to be a meeting ground between the album's halves. К примеру, «Ego», «Why Don't You Love Me» и «Scared of Lonely» были отмечены как что-то среднее между двумя половинами альбома.
They are called halves because the school year was once split into two halves, between which the boys went home. Они называются половинами, потому что раньше школьный год был разделён на две половины, между которыми студенты разъезжались по домам.
Больше примеров...
Половинками (примеров 7)
The warm filling, made from syrup, brown sugar, butter, and cinnamon, is spread between the waffle halves, gluing them together. Горячая начинка, сделанная из сиропа на основе коричневого сахара, масла и корицы, кладётся между вафельными половинками, склеивая их вместе.
Shell: Outer shell and/or woody partition from between the halves of the kernel (internal central partition), and any fragments of either. Скорлупа: наружная скорлупа и/или деревянистая часть между двумя половинками ядра (средняя внутренняя фрагма) и любой ее кусок.
We use your aerial to boost the signal, set up a resonation pattern between the two halves... Мы воспользуемся твоей антенной, чтобы усилить сигнал, установим связь между двумя половинками... Это должно сработать!
Revere's mold was two halves of a sphere, right? Эта форма была половинками шара, да?
Whole, unpitted Whole, pitted halves (cut longitudinally into two parts before drying) сушеные абрикосы половинками (которые получают путем продольного разрезания плодов на две части перед сушкой);
Больше примеров...
Половинах (примеров 1)
Больше примеров...
Тайма (примеров 3)
Competition matches are played in two 45-minute halves (i.e., 90 minutes in total). Матчи играются в два тайма по 45 минут (итоговая продолжительность матча 90 минут).
The duration of one match was 40 minutes, two halves of 20 minutes, a break between halves - 10 minutes. Продолжительность одного матча - 40 минут, два тайма по 20 минут, перерыв между таймами - 10 минут.
We'll play 2 twenty minute halves, then you'll be done for! Мы будем играть два двадцатиминутных тайма, вы будете уничтожены!
Больше примеров...
Наполовину (примеров 8)
The Spanish army was larger, comprising 18,000 men of equal halves of infantry and cavalry and 38 guns. Армия Испании была больше и насчитывала 18000 человек (также более чем наполовину кавалерия) и 38 пушек.
He didn't do things by halves. Он ничего не делал наполовину.
Never does things by halves. Он ничего не делает наполовину.
Never maltreat the enemy by halves. Никогда не истязают врага наполовину.
Detto halves all your troubles ДЕТТО уменьшает наполовину все ваши заботы,
Больше примеров...
Частей (примеров 5)
The can is in two halves, and they slide apart. Канистра сделана из двух частей, и они раздвигаются в стороны.
Clever plan, except sadly for her, it turned out to be a game of two halves. Умно придумано, но к несчастью для неё, игра состояла из двух частей.
It consists of upper and lower halves which fit into each other so that the whole vessel with its contents can be inverted during cooking. Форма состоит из верхней и нижней частей, которые вставляются друг в друга так, что всю конструкцию с содержимым можно перевернуть во время приготовления.
There were fewer differences than the year before between the trends seen in the countries in the northern and southern halves of the region, although the two fastest-growing economies were still in the northern portion. В 2000 году наблюдались меньшие различия в динамике показателей стран северной и южной частей региона, хотя двумя странами с самыми высокими темпами роста по-прежнему являлись страны северной части.
The lower halves were also connected and contained 12 litres of fuel, a mixture composed of 9 parts diesel oil and 1 part gasoline. Нижние секции, также соединённые между собой, содержали 12 литров горючей смеси, состоявшей из 9 частей дизельного топлива и одной части бензина.
Больше примеров...
Пополам (примеров 13)
Girls, you go halves on one. Девчонки, вам одну пополам.
Otherwise, as you know I may, I will tore you in halves. А то так же разрублю пополам и тебя!
The state de facto ceased to exist after the formation of the Far Eastern Republic, which had divided Buryat-Mongolia in two halves: 4 aimags became part of the Far Eastern Republic, while the other 4 formed Buryat-Mongol autonomies of RSFSR. Государство фактически прекратило своё существование после образования Дальневосточной республики (ДВР), которое разделило Бурят-Монголию пополам: 4 восточных аймака вошли в состав ДВР, 4 западных - в состав РСФСР.
Brothers... in two halves. По-братски - значит пополам.
Here, I'll... I'll count it into halves. Вот, я... я пополам поделил.
Больше примеров...
Полпинты (примеров 5)
A pint and two halves of bitter, please. Пинту и две полпинты горького, пожалуйста.
We'd like two pints and two halves of your best. Мы бы хотели по две пинты и по полпинты вашего лучшего эля.
I'm sorry, Kate, I didn't know whether you wanted a half or a pint, so I just got you two halves. Извини, Кейт, я не знал, захочешь ли ты полпинты или пинту, поэтому принес тебе две полпинты.
Two halves, please. 2 по полпинты, пожалуйста.
Well, who drinks halves any more? Прости. Выпил полпинты по-быстрому после работы.
Больше примеров...