| All right, I'll take Sean into the hallway. | Так, я отведу Шона в коридор. |
| Grampa smells like an old man, which is like a hospital hallway. | Дед пахнет, как обычный старик, это скорее как коридор больницы. |
| The bedroom door was open, with a clear view of the front hallway. | Дверь в детской была открыта... и через нее был хорошо виден коридор. |
| It's like someone built a hallway in the middle of nowhere. | Как будто кто-то построил коридор посреди пустыря. |
| This hallway's a crime scene, lady. | Этот коридор - место преступления, леди. |
| The notary public on five, maybe those cool lawyers across the hallway. | Нотариальная контора на пятом, может, те крутые адвокаты, которые через коридор. |
| Cordon off the hallway, and call the SPO's, but quietly. | Перекройте коридор и позвоните в отдел безопасности, только тихо. |
| I think I need to step out into the hallway for a second. | По-моему, мне нужно на секунду выйти в коридор. |
| Parade room, locker room, hand sanitizer, hallway. | Актовый зал, раздевалка, умывальники, коридор. |
| Let's throw him in the hallway... | Давайте, вытащим его в коридор... |
| [chuckles] Using the crime-scene photos, I created a digital replica of the Sullivan house, focusing on the hallway. | Используя фотографии с места преступления, я создала цифровую модель дома Салливанов, с упором на коридор. |
| Why did she burst into the hallway? | А зачем она выскочила в коридор? |
| I didn't know this hallway even existed. | Я даже не знал про этот коридор |
| Manuel, will you show me the penthouse hallway? | Мануэль, покажи мне коридор Пентхауза? |
| According to Dr. Prescott, she took all of Alisa's belongings, put them outside here in the hallway in these time capsules. | По словам доктора Прескотт, она собрала все вещи Алисы и вынесла их отсюда в коридор, в те временные коробки. |
| Well, first of all, you can't void my vote by making me stand in the hallway. | Ну, во-первых, вы не можете не учитывать мой голос, только выгнав меня в коридор. |
| The hallway was tight, so I had to walk past her so she could close the door. | Коридор был узкий, потому прошлось войти и пройти мимо неё, чтобы она могла закрыть дверь. |
| So she took me out in the hallway and kissed me | За это она вытащила меня в коридор и поцеловала. |
| All right, the ward and the hallway are clear, so let's seal it off. | Так, палата и коридор чисты, так что можно запечатывать. |
| Throwing down sleeping soldiers from beds late at night and subsequently throwing bed sheets into the hallway; | сбрасывание спящих солдат с коек поздно ночью с последующим выбрасыванием простыней в коридор; |
| Though rarely seen, there is also a hallway off the kitchen leading to a recreation room... | Несмотря на то, что показывают его довольно редко, есть также коридор, ведущий из кухни в комнату отдыха. |
| 'cause I am horrible with directions and I've mastered this hallway, but it's a big hospital. | Потому что у меня не лады с инструкциями и я освоила этот коридор, но это большая больница. |
| Couldn't have sent Cameron down here to this air-conditioned hallway to deliver the bad news? | Не смог послать Кэмерон в этот коридор с кондиционером для доставки плохих новостей? |
| I'm separated from my wife by a hallway, a 60-foot hallway. | Меня от жены отделяет коридор длиной в 18 метров. |
| You only paid to see the hallway. | [ОПАСНЫЙ] Ты заплатил только за вход в коридор. |