| I mean, this is a big hallway. | Я имею в виду - это большой коридор. |
| We came in here and the hallway was already such a disaster zone. | Когда мы пришли, коридор уже выглядел как зона бедствия. |
| And then he put her in the hallway. | А он потом вытолкал ее в коридор. |
| Last hallway, let's go! | Последний коридор, вперёд! |
| Why can't we walk down that hallway? | А почему это нам нельзя по нему пройти? - Вы про этот коридор? |
| Ladies, I strongly suggest you clear this hallway. | Дамы, я прошу вас покинуть холл. |
| Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping. | Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает. |
| I went down a few times in the hallway, always wondering if I was doing the right thing, the wrong thing. | Я спускался в холл несколько раз, не мог решить, поступал ли я правильно или нет. |
| Step over the threshold of your door into your foyer, your hallway, whatever's on the other side, and appreciate the quality of the light. | Велосипеды и колеса разлетаются в разные стороны, спицы втыкаются где надо и где не надо. Переступите порог вашего дома. Войдите в прихожую или холл, что там у вас с другой стороны, и обратите внимание на качество освещения вокруг. |
| I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway, and immediately adjacent to the hallway was... this. | Я не мог уснуть зная что по соседству с моей спальней находится наша гостинная а по соседству с нашей гостиной есть холл и по соседству с холом расположено ЭТО, |
| Perfect view of the hallway towards the bathroom door. | Идеально просматривается прихожая возле ванной комнаты. |
| The hallway is decorated with scenes depicting gardens, workshops of the temple of Amun and agricultural scenes. | Прихожая украшена сценами садов, мастерских в храме Амона и сельскохозяйственных сюжетов. |
| The hallway is a disgrace. | Не прихожая, а срам! |
| The hallway, please. | Это прихожая, пожалуйста. |
| Hallway phone, Gabe Lewis speaking. | Гейб Льюис, прихожая. |
| Fine, I'll hide in the hallway till she's gone. | Отлично, я спрячусь в вестибюле до тех пор, пока она не уйдёт. |
| Then I was in the main hallway and checked the bulletin board to see if the principal had posted any new updates I should be aware of, and then I tied my shoe. | Затем я была в вестибюле, и проверила доску объявлений, чтобы посмотреть, нет ли новостей от директора, о которых мне следовало бы знать, и затем я завязывала мои ботинки. |
| And meet me in the upper-deck hallway in a camera-blind spot to make the pass. | Встречаемся в вестибюле на втором этаже в слепой зоне камер наблюдения для передачи. |
| A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, | Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея |
| A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, perched on the ledge of an open window chatting with friends between classes; | Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея сидела на краешке карниза открытого окна, болтая с друзьями на перемене. |
| It felt like I was back in that hallway. | Какбудто я опять в том корридоре. |
| Heard they found a trail of white powder in the hallway. | Слышал они нашли дорожку белого порошка в корридоре. |
| Leave Brad alone, and stop terrorizing everyone in this hallway. | Оставь Бреда в покое, и перестань терроризировать всех в этом корридоре. |
| I got some more stuff in the hallway. | У меня ещё есть вещи в корридоре |
| I have security footage of Dr. Barton speaking to Dr. Woods in Hallway C. | Запись камер наблюдения доктор Бартон разговаривает с доктором Вудс корридоре С. |
| Okay, the hallway to the computer room is wide open. | Так, проход в серверную свободен. |
| Could've sworn this hallway led back to the foyer. | Могу поклясться, этот проход вёл обратно в фойе. |
| You... did you guys get that hallway? | Вы, парни, проверили этот проход? |
| There was a hallway there. | Там же был проход. |
| One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |