Английский - русский
Перевод слова Hallway

Перевод hallway с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Коридор (примеров 181)
Max, in the hallway now. Макс, в коридор, быстро.
Cordon off the hallway, and call the SPO's, but quietly. Перекройте коридор и позвоните в отдел безопасности, только тихо.
Let's just step out into the hallway, shall we? Давайте-ка выйдем в коридор, ладно?
May I step into the hallway and make a call to an investigator for whatever good it may do at this late date? Можно выйти в коридор и позвонить следователю, вдруг чем в столь поздний срок всё же сможет помочь?
Just lock up the hallway, guys. Просто перекройте коридор, парни.
Больше примеров...
Холл (примеров 21)
Just last night he came out into the hallway after I put the children to bed. Прошлым вечером он вышел в холл, после того, как я уложила детей спать.
If he waited until the hallway was empty, he could've taken the stairs down to the first floor. Если он ждал пока холл опустеет он мог воспользоваться лестницей, чтоб спуститься на первый этаж.
Do you want to do those hallway shots or should I? Ты хочешь снимать холл или мне самому это сделать?
Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping. Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает.
Now, this is a hallway. Так, это общий холл.
Больше примеров...
Прихожая (примеров 11)
Perfect view of the hallway towards the bathroom door. Идеально просматривается прихожая возле ванной комнаты.
The hallway is decorated with scenes depicting gardens, workshops of the temple of Amun and agricultural scenes. Прихожая украшена сценами садов, мастерских в храме Амона и сельскохозяйственных сюжетов.
The hallway is a disgrace. Не прихожая, а срам!
The hallway, please. Это прихожая, пожалуйста.
Hallway phone, Gabe Lewis speaking. Гейб Льюис, прихожая.
Больше примеров...
Вестибюле (примеров 9)
Fine, I'll hide in the hallway till she's gone. Отлично, я спрячусь в вестибюле до тех пор, пока она не уйдёт.
Then I was in the main hallway and checked the bulletin board to see if the principal had posted any new updates I should be aware of, and then I tied my shoe. Затем я была в вестибюле, и проверила доску объявлений, чтобы посмотреть, нет ли новостей от директора, о которых мне следовало бы знать, и затем я завязывала мои ботинки.
I put in my 30 and the only thing that'll be left of me on an 8"-by-11" framed picture in the Western hallway. Я потратил 30 лет жизни... а все, что останется после меня и моей работы... фотография восемь на одиннадцать в рамке в вестибюле Западного округа.
A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, perched on the ledge of an open window chatting with friends between classes; Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея сидела на краешке карниза открытого окна, болтая с друзьями на перемене.
The hospital placed her in a makeshift area in the emergency room hallway because there were no available beds. В больнице ей временно выделили часть помещения в вестибюле реанимационного отделения, поскольку свободных коек не было.
Больше примеров...
Корридоре (примеров 9)
It felt like I was back in that hallway. Какбудто я опять в том корридоре.
I ran in to him in the hallway. Я натолкнулась на него в корридоре.
Heard they found a trail of white powder in the hallway. Слышал они нашли дорожку белого порошка в корридоре.
Leave Brad alone, and stop terrorizing everyone in this hallway. Оставь Бреда в покое, и перестань терроризировать всех в этом корридоре.
A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing. Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением.
Больше примеров...
Проход (примеров 11)
Okay, the hallway to the computer room is wide open. Так, проход в серверную свободен.
So we stabilize the door, we stabilize the hallway. Если стабилизируем дверь, стабилизируем проход.
There were velvet curtains blocking this hallway. Здесь бархатные портьеры закрывали проход.
One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход.
All right, we're at level C, hallway five. Идите в оружейный склад, поверните во второй проход слева.
Больше примеров...