| Max, in the hallway now. | Макс, в коридор, быстро. |
| Cordon off the hallway, and call the SPO's, but quietly. | Перекройте коридор и позвоните в отдел безопасности, только тихо. |
| Let's just step out into the hallway, shall we? | Давайте-ка выйдем в коридор, ладно? |
| May I step into the hallway and make a call to an investigator for whatever good it may do at this late date? | Можно выйти в коридор и позвонить следователю, вдруг чем в столь поздний срок всё же сможет помочь? |
| Just lock up the hallway, guys. | Просто перекройте коридор, парни. |
| Just last night he came out into the hallway after I put the children to bed. | Прошлым вечером он вышел в холл, после того, как я уложила детей спать. |
| If he waited until the hallway was empty, he could've taken the stairs down to the first floor. | Если он ждал пока холл опустеет он мог воспользоваться лестницей, чтоб спуститься на первый этаж. |
| Do you want to do those hallway shots or should I? | Ты хочешь снимать холл или мне самому это сделать? |
| Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping. | Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает. |
| Now, this is a hallway. | Так, это общий холл. |
| Perfect view of the hallway towards the bathroom door. | Идеально просматривается прихожая возле ванной комнаты. |
| The hallway is decorated with scenes depicting gardens, workshops of the temple of Amun and agricultural scenes. | Прихожая украшена сценами садов, мастерских в храме Амона и сельскохозяйственных сюжетов. |
| The hallway is a disgrace. | Не прихожая, а срам! |
| The hallway, please. | Это прихожая, пожалуйста. |
| Hallway phone, Gabe Lewis speaking. | Гейб Льюис, прихожая. |
| Fine, I'll hide in the hallway till she's gone. | Отлично, я спрячусь в вестибюле до тех пор, пока она не уйдёт. |
| Then I was in the main hallway and checked the bulletin board to see if the principal had posted any new updates I should be aware of, and then I tied my shoe. | Затем я была в вестибюле, и проверила доску объявлений, чтобы посмотреть, нет ли новостей от директора, о которых мне следовало бы знать, и затем я завязывала мои ботинки. |
| I put in my 30 and the only thing that'll be left of me on an 8"-by-11" framed picture in the Western hallway. | Я потратил 30 лет жизни... а все, что останется после меня и моей работы... фотография восемь на одиннадцать в рамке в вестибюле Западного округа. |
| A student, a young woman in a fourth-floor hallway of her lycee, perched on the ledge of an open window chatting with friends between classes; | Студентка, молодая женщина в вестибюле на четвертом этаже лицея сидела на краешке карниза открытого окна, болтая с друзьями на перемене. |
| The hospital placed her in a makeshift area in the emergency room hallway because there were no available beds. | В больнице ей временно выделили часть помещения в вестибюле реанимационного отделения, поскольку свободных коек не было. |
| It felt like I was back in that hallway. | Какбудто я опять в том корридоре. |
| I ran in to him in the hallway. | Я натолкнулась на него в корридоре. |
| Heard they found a trail of white powder in the hallway. | Слышал они нашли дорожку белого порошка в корридоре. |
| Leave Brad alone, and stop terrorizing everyone in this hallway. | Оставь Бреда в покое, и перестань терроризировать всех в этом корридоре. |
| A few days later a partially muscled skeleton stands in a hallway and screams for a moment before vanishing. | Спустя пару дней частично покрытый мускулами скелет стоит в корридоре и издаёт крик перед своим исчезновением. |
| Okay, the hallway to the computer room is wide open. | Так, проход в серверную свободен. |
| So we stabilize the door, we stabilize the hallway. | Если стабилизируем дверь, стабилизируем проход. |
| There were velvet curtains blocking this hallway. | Здесь бархатные портьеры закрывали проход. |
| One flight up runs past a hallway connected to the consulate lobby, and that's where you'll be making us a doorway. | Один пролёт вверх проходит мимо коридора, который соединен с вестибюлем консульства, и куда ты нам проделаешь проход. |
| All right, we're at level C, hallway five. | Идите в оружейный склад, поверните во второй проход слева. |