Примеры в контексте "Hallway - Холл"

Все варианты переводов "Hallway":
Примеры: Hallway - Холл
Ladies, I strongly suggest you clear this hallway. Дамы, я прошу вас покинуть холл.
Just last night he came out into the hallway after I put the children to bed. Прошлым вечером он вышел в холл, после того, как я уложила детей спать.
The other day, in the hallway, I heard you. Позавчера я шла в холл и слышала вас.
If he waited until the hallway was empty, he could've taken the stairs down to the first floor. Если он ждал пока холл опустеет он мог воспользоваться лестницей, чтоб спуститься на первый этаж.
I ducked into a service hallway off the main casino. я заглянул в сервис холл главного казино.
Why would there be two cameras facing the same hallway? Почему обе камеры направлены в один и тот же холл?
In his case, the hallway of his old high school where he kept his locker. В данном случае это холл его старой школы, где у него был шкафчик.
I'm so sorry, you guys, I should have told you, but the community center decided to turn our rehearsal space back into a hallway, so... Мне так жаль, ребята, я должна была вас предупредить, но общественный центр решил переделать наш репетиционный зал обратно в холл, так что...
Do you want to do those hallway shots or should I? Ты хочешь снимать холл или мне самому это сделать?
And now I have to go out in that hallway, and I've got to explain to his wife and daughter how there's no justice for a guy who gave most of his life in service to this city. А мне придётся выйти в холл и объяснить его жене и дочери, что не нашлось правосудия для парня, служившего всю жизнь во благо города.
Shall we go to the hallway? Давай выйдем в холл.
A hallway isn't a room. Холл - это не комната.
That hallway should be empty. Этот холл должен быть пустым.
Well, the dining room and hallway need repainting, the kitchen faucet won't stop dripping. Столовую и холл нужно перекрашивать, Вентиль в кухне подтекает.
Inside, we've got two men on this door facing the hallway - continuous fire once the Skitters show up. Внутри будут два человека у двери в холл, откроют непрерывный огонь, как только появятся скиттеры.
And wilkommen to the hallway. И добро пожаловать (нем.) в холл.
It's Hall and Oates because I like to pace the hallway like an animal, and he eats dry oatmeal. Холл и Оатс, потому что я люблю бегать по коридору, а он ест сухую овсянку.
Now, this is a hallway. Так, это общий холл.
I went down a few times in the hallway, always wondering if I was doing the right thing, the wrong thing. Я спускался в холл несколько раз, не мог решить, поступал ли я правильно или нет.
Step over the threshold of your door into your foyer, your hallway, whatever's on the other side, and appreciate the quality of the light. Велосипеды и колеса разлетаются в разные стороны, спицы втыкаются где надо и где не надо. Переступите порог вашего дома. Войдите в прихожую или холл, что там у вас с другой стороны, и обратите внимание на качество освещения вокруг.
I couldn't sleep knowing that just outside my bedroom was our living room, and just outside our living room was that hallway, and immediately adjacent to the hallway was... this. Я не мог уснуть зная что по соседству с моей спальней находится наша гостинная а по соседству с нашей гостиной есть холл и по соседству с холом расположено ЭТО,