Английский - русский
Перевод слова Habsburg
Вариант перевода Габсбургской

Примеры в контексте "Habsburg - Габсбургской"

Примеры: Habsburg - Габсбургской
The genius of the Habsburg Empire's Prince Klemens von Metternich in framing a new international order after the Napoleonic Wars was that he did not push a defeated France into a corner. Гений князя Габсбургской империи Клеменса фон Меттерниха во время разработки нового международного порядка после наполеоновских войн заключался в том, что он не стал загонять в угол потерпевшую поражение Францию.
Ferdinand II, commander of the Habsburg coalition army, saw an opportunity and laid siege to Nagykanizsa on 9 September 1601 with an army of 35,000 men, cutting all supply routes to the fortress. Фердинанд II, командующий габсбургской объединенной армией, увидел в этом возможность для неожиданной атаки и осадил Надьканижу 9 сентября 1601 года, отрезав все маршруты снабжения крепости.
Some Western historians of the social and political processes in Eastern Europe have treated "Rusyns" and, indeed, Ukrainians as one of the peoples of the Habsburg Monarchy. Часть западных историков, характеризируя общественно-политические процессы в Восточной Европе, указывали на русинов или же украинцев, как на один из народов Габсбургской монархии .
The present boundaries of Austria, once the center of the Habsburg Empire that constituted the second-largest state in Europe, were established in accordance with the Treaty of Saint-Germain-en-Laye in 1919. Современные границы Австрии, в своё время являвшейся центром Габсбургской империи, были определены Сен-Жерменским договором 1919.
Walk in the footsteps of the Habsburgs, visit the splendid baroque Schönbrunn and Belvedere Palaces, or stroll along the magnificent Ring Boulevard and take a look at the heart of the former vast Habsburg empire, the Imperial Palace. Совершите прогулку по следам бывшей габсбургской монархии, посетите величественные барочные дворцы Шенбрунн и Бельведер, в Хофбурге бросьте взгляд на командный пункт некогда могущественной империи, пройдитесь по Рингштрассе.
He was a central figure for four decades, especially in the foreign policy of the Habsburg Empire. На протяжении последующих четырёх десятилетий он был центральной личностью во внешней политике Габсбургской монархии.
The harsh laws imposed by the Habsburg dynasty led to an outbreak of public dissent in 1848. Жёсткие законы, продиктованные Габсбургской династией, привели к вспышке общественного недовольства в 1848.
It began in Habsburg territory, in Sremski Karlovci. Возрождение началось на территории Габсбургской монархии, в Сремски-Карловци.
On 1 February 1793, his regiment, the 37th Dragoons, was taken into Habsburg service and in 1798, it was united with the 10th Cuirassier Regiment. 1 февраля 1793 года его 37-й драгунский полк был взят в состав Габсбургской армии, а в 1798 году он был объединен с 10-м кирасирским полком.
Haugwitz attempted to bring both centralization and economic reform to the Habsburg lands. Хаугвиц пытался провести реформы по экономической централизации в Габсбургской империи.
The forces of the Kingdom of Great Britain, the Dutch Republic and Habsburg Austria held a strong position along the Sambre to the North Sea. Войска Великобритании, республики Соединённых провинций и Габсбургской монархии занимали сильные позиции вдоль реки Самбра.
The engagement was part of the Duke of Marlborough's campaign to save the Habsburg capital of Vienna from a threatened advance by King Louis XIV's Franco-Bavarian forces ranged in southern Germany. Сражение являлось частью кампании герцога Мальборо, имевшей целью спасти столицу габсбургской монархии Вену от угрозы взятия в результате наступления французско-баварских сил под командованием короля Людовика XIV, находившихся в южной Германии.