Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): Mr. President, first of all allow me to join my colleagues in expressing the full confidence of my delegation in you in the important functions you are undertaking to assume. |
Барон ГИЙОМ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, прежде всего позвольте мне присоединиться к моим коллегам, выразив вам полное доверие моей делегации в связи с вашим назначением на этот важный пост. |
Guillaume has invited me to dinner. |
В тот вечер Гийом пригласил меня на ужин. |
Think of me when Guillaume gives you an ambitious new assistant. |
Гийом подберет тебе помощника с острыми клыками. |
So Guillaume How's the test going? |
Ну, дорогой Гийом, как там тайник? |
That's really dishonest, Guillaume! |
Гийом, как ты мог так поступить? |
In favour: President Bedjaoui; Vice-President Schwebel; Judges Oda, Guillaume, Ranjeva, Herczegh, Shi, Fleischhauer, Vereshchetin, Ferrari Bravo, Higgins. |
Голосовали за: Председатель Беджауи; Вице-Председатель Швебель; судьи Ода, Гийом, Рандзева, Херцех, Ши, Флайшхауер, Верещетин, Феррари Браво, Хиггинс. |
Against: Vice-President Schwebel; Judges Oda, Guillaume, Shahabuddeen, Weeramantry, Koroma, Higgins. |
голосовали против: Вице-Председатель Швебель; судьи Ода, Гийом, Шахабуддин, Вирамантри, Корома, Хиггинс. |
Baron GUILLAUME (Belgium) said that Belgium fully shared the feelings of the other members of the European Union as expressed by the representative of Italy. |
Барон ГИЙОМ (Бельгия) говорит, что Бельгия полностью разделяет настроения других членов Европейского союза, которые только что выразил представитель Италии. |
We have just heard that Ambassador Guillaume, Ambassador Starr of Australia and Ambassador Hoffmann of Germany will also be leaving us soon. |
Мы только что услышали, что скоро нас покинут посол Гийом, посол Австралии Старр и посол Германии Гоффман. |
Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): Since my delegation is taking the floor for the first time under your presidency, Sir, I would like to tell you how pleased we are to see you in the Chair. |
Барон ГИЙОМ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово в период вашего председательства, я хотел бы сказать вам, что мы очень рады видеть вас на этом посту. |
Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): Mr. President, as this is the first time that my delegation is speaking under your presidency, I would like to congratulate you on taking up this heavy task today. |
Барон ГИЙОМ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово под Вашим председательством, я считаю своим долгом поздравить Вас с исполнением в эти дни этой нелегкой миссии. |
As noted by President Guillaume in his welcoming speech at the time of Their Majesties' visit, Japan's long history of contribution to world jurisprudence through its lawyers and legal scholars dates back to the creation of the Permanent Court of International Justice. |
Как отмечал Председатель Гийом в своей приветственной речи по случаю визита Их Величеств, давняя история внесения Японией своего вклада в мировую юриспруденцию в лице ее юристов и ученых-правоведов берет начало со времени создания Постоянной палаты международного правосудия. |
The sessions were opened by the Chairman of the International Law Commission for the respective sessions; Guillaume Pambou-Tchivounda in 2006 and Ian Brownlie in 2007. |
Сессии открывал председатель соответствующих сессий Комиссии международного права; в 2006 году это был Гийом Памбу Чивунда, а в 2007 году - Иан Браунли. |
Guillaume Le Sourd, GIS Officer; GIS Officer of the Uruguay Sub-commission |
Гийом Ле Сур, сотрудник по ГИС: сотрудник по ГИС в составе подкомиссии по уругвайскому представлению |
The 17th-century French military engineer and geographer Guillaume Le Vasseur de Beauplan (Ukrainian: ҐiйoM ЛeBaccep дe БoплaH) recorded the name of the river as Boh Ruthenian (Ukrainian: Бor Pycbkий, Boh Ruskyi). |
Французский военный инженер и географ XVII века Гийом Левассер де Боплан записал название реки как Boh Ruthenian (укр. |
Guillaume also played Dr. Franklin in season 6, episode 8 ("Chain Letter") of the series All in the Family, in which he coyly referenced Marcus Welby, M.D., a TV series in which he had guest-starred in 1970. |
Гийом сыграл доктора Франклина в сезон 6, эпизод 8 («письмо») из серии «все в семью», которую он кокетливо ссылается «Маркус Уэлби, доктор медицины», телесериал, в котором он был в качестве приглашенной звезды на в 1970 году. |
In 1985, Guillaume appeared in the television mini-series North and South as abolitionist leader Frederick Douglass, who escaped from slavery and became a leader of the anti-slavery movement prior to the American Civil War. |
В 1985 году Гийом появился в телевизионном мини-сериале «Север и Юг», как отменили смертную казнь лидер Фредерик Дуглас, который сбежал из рабства и стал лидером движения против рабства перед гражданской войной. |
After the Dutch had abandoned Mauritius, the island became a French colony in September 1715 when Guillaume Dufresne d'Arsel landed and took possession of it, naming the island Isle de France. |
После того, как голландцы покинули Маврикий, остров стал французской колонией в сентябре 1715 года, когда Гийом Дюфресне д'Арсель овладел им, назвав остров Иль-де-Франс. |
Mr. GUILLAUME (Brazil), speaking on a point of order, said that his delegation supported the draft resolution and believed that everyone in the Committee supported it. |
Г-н ГИЙОМ (Бельгия), выступая по порядку ведения заседания, говорит, что его делегация поддерживает проект резолюции и считает, что все члены Комитета также поддерживают его. |
(a) The Budgetary and Administrative Committee: the President, the Vice-President and Judges Guillaume, Shahabuddeen, Ranjeva, Shi and Fleischhauer; |
а) Бюджетно-административный комитет: Председатель, Вице-Председатель и судьи Гийом, Шахабуддин, Рандзева, Ши и Флайшхауэр; |
Baron GUILLAUME (Belgium) (translated from French): Mr. President, since my delegation is speaking for the first time with you in the Chair, I would like to say how much we have appreciated the skill that you have shown since becoming President. |
Барон ГИЙОМ (Бельгия) (перевод с французского): Г-н Председатель, поскольку моя делегация впервые берет слово под Вашим председательством, я хотел бы сказать Вам, что мы высоко ценим то искусство, которое Вы продемонстрировали с момента вступления на пост Председателя. |
On the first ballot, Mr. Awn Shawkat Al-Khasawneh, Mr. Gilbert Guillaume, Ms. Rosalyn Higgins, Mr. Gonzalo Parra- Aranguren and Mr. Raymond Ranjeva received the required absolute majority of votes in the Security Council. |
После первого тура голосования г-н Аун Шаукат Аль-Хасавнех, г-н Жильбер Гийом, г-жа Розалин Хиггинс, г-н Гонсало Парра-Арангурен и г-н Реймонд Рандзева получили требуемое абсолютное большинство голосов в Совете Безопасности. |
Mr. Guillaume said that he wished to draw the Committee's attention to a phenomenon of considerable concern to academics and legal practitioners: the proliferation of international judicial bodies and the impact of that proliferation on international law. |
Г-н Гийом говорит, что он хотел бы привлечь внимание членов Комитета к явлению, вызывающему серьезную обеспокоенность научных кругов и юристов-практиков: увеличению количества международных судебных органов и последствиям этого увеличения для международного права. |
Actually, the matter Judge Guillaume is raising is a real problem, and I think the Security Council is going to have to address it one of these days: the multiplication of organizations. |
Фактически вопрос, который поднимает судья Гийом, - это настоящая проблема, и я думаю, что в один прекрасный день Совету Безопасности придется ее решать: речь идет о том, что организации множатся. |
On 15 December 1975, Guillaume was sentenced to 13 years in prison for treason; his wife, to eight years. |
15 декабря 1975 года за измену родине Гюнтер Гийом был приговорён к тринадцати годам тюремного заключения, а его супруга Кристель - к 8 годам заключения. |