| But Miriam Abramson's assistant called to say that I am no longer on the guest list. | Но ассистент Мириам Абрамсон позвонил сообщить, что меня нет в списке приглашенных. |
| A guest list for the party you're going to. | Список приглашенных на вечеринку, на которую ты идешь. |
| Thought you'd have been first on the guest list. | Я думал, ты будешь первым в списке приглашенных. |
| It's almost time for my holiday special, and now one of my guest stars has flaked out. | Совсем скоро мы будем снимать Рождественский выпуск, а одна из приглашенных звезд внезапно смылся. |
| We'll need a copy of the full guest list from Saturday night. | Нам нужна копия списка приглашенных в субботу. |
| The guest list will beg to differ, Mark. | Список приглашенных с тобой не согласится, Марк. |
| Well, lucky for you, I know that guest list backwards and forwards. | Ну, к счастью для тебя, я знаю список приглашенных вдоль и поперек. |
| Under item 3 of the agenda, informal presentations were made by two guest speakers. | По пункту 3 повестки дня с неофициальными докладами выступили два приглашенных эксперта. |
| Well, you know, we do hire guest writers every now and then. | Вы же знаете, мы иногда нанимаем приглашенных писателей. |
| Well, you asked to review the guest list for the party. | Вы хотели проверить список приглашенных гостей. |
| The President thanked the guest speakers and turned the discussion to the examination of the reports presented under this agenda item. | Председатель поблагодарил приглашенных ораторов и предложил перейти к рассмотрению докладов, представленных по обсуждаемому пункту повестки дня. |
| Provide a segment for dignitaries (guest speakers) during the first week of the sessions. | Предусмотреть сегмент участия высокопоставленных лиц (приглашенных ораторов) в течение первой недели работы сессий. |
| The Chairperson thanked all the participants in the celebration of the 100th session, in particular the guest speakers, for their contributions. | Председатель благодарит всех участников памятного мероприятия в ознаменование сотой сессии, в особенности приглашенных ораторов, за их выступления. |
| A number of guest speakers have been invited to participate in this exchange. | В обмене мнениями примет участие также ряд приглашенных ораторов. |
| Furthermore, a number of guest speakers have been invited. | Кроме того, в обмене мнениями примет участие целый ряд приглашенных ораторов. |
| Sir, the Mayor himself made up the guest list. | Простите, но список приглашенных составил сам директор. |
| These three corners are live feeds of the guest experts. | Три угла для включения приглашенных экспертов. |
| I'm checking Tuesday's guest list. | Я проверяю список приглашенных на следующий вторник. |
| Some ideas for catering, a guest list and suggestions for music. | Некоторые соображения по поводу меню, список приглашенных и предложения насчет музыки. |
| Considering the guest list, there could be as much as 40 million. | Учитывая список приглашенных, в подвале будет около 40 миллионов. |
| The guest list includes many of New York's power elite. | Среди приглашенных множество представителей элиты Нью-Йорка. |
| The consequence was that you were left off of a guest list. | Последствием стало ваше исключение из списка приглашенных. |
| So put her on the guest list. | Тогда добавь ее в список приглашенных. |
| And go over the guest list one more time. | И пробежаться по списку приглашенных еще разок. |
| Since December 2005, the author has attended monthly seminars during which participants discuss the Chinese Communist Party and listen to guest speakers who are party dissidents. | С декабря 2005 года автор посещает ежемесячные семинары, в ходе которых участники обсуждают деятельность Китайской коммунистической партии и слушают выступления приглашенных оппонентов партии. |