Английский - русский
Перевод слова Guarantor
Вариант перевода Гарант

Примеры в контексте "Guarantor - Гарант"

Примеры: Guarantor - Гарант
Unless the Constitutional Council, as guarantor of the Constitution, is prepared to uphold constitutionally protected treaty rights against encroachments from subsequent legislation, human rights cannot be adequately protected and Cambodia's assertion that the treaties take precedence over national law cannot be sustained. Если Конституционный совет как гарант Конституции не будет способен оградить конституционно защищаемые договорные права от любых посягательств в принимаемом впоследствии законодательстве, защита прав человека не может быть адекватной, а заявления Камбоджи о том, что договоры имеют приоритет над национальным законодательством, окажутся ничем не подкреплены.
This case deals with whether a party who is introduced as a guarantor to an agreement may request a stay of court proceedings based on an arbitration clause which covers disputes between the original parties of the agreement. Дело касается вопроса о том, может ли сторона, представленная как гарант соглашения, просить приостановить производство по делу на основании арбитражной оговорки, охватывающей споры между первоначальными сторонами соглашения.
It has been a long established and agreed legal principle that in the event of an irregularity the TIR guarantor does not replace the person directly liable who, as the debtor, always remains liable to pay the full amount of the duties and taxes due. То, что в случае нарушения гарант МДП не заменяет ответственное лицо, которое, в качестве должника, является обязанным за полную уплату сумм причитающихся таможенных платежей, является давно установленным и согласованным правовым принципом.
Where there is a loophole or difficulty in the application of the measures listed above, the injured party will usually organize and demand respect for its rights and, in its capacity as guarantor of the harmonious development of the family, the State attends to the situation. Если имеют место затруднения или упущения в осуществлении вышеуказанных мер, то обычно заинтересованные граждане в организованном порядке требуют соблюдения своих прав, а государство, как гарант гармоничного развития семьи, решает возникаюшие проблемы.
Should document 2 be validated as presently drafted, the guarantor (IRU and Associations) would not be in a position to assume its guaranteeing role, being deprived of its previous means and being placed in a completely dependant position. Если бы Документ 2 был утвержден в настоящей редакции, гарант (МСАТ и объединения) не смог бы соответствовать отведенной ему роли, не имея собственных инструментов и находясь в ситуации полной зависимости.
The President of the Republic shall be the symbol and guarantor of the unity of the people and the state power, inviolability of the Constitution, rights and freedoms of an individual and citizen. Президент Республики - символ и гарант единства народа и государственной власти, незыблемости Конституции, прав и свобод человека и гражданина.
Guarantor of top quality of tools is 'Quality Assurance System' confirmed by certificate of quality ISO 9001: 2000. Гарант самого высокого качества наших продуктов является Система Управления Качеством подтверждённая сертификатом по качеству 9001:2000.
The Guarantor, as per agreement with the licensed Depositoryas well provides safe-keeping of the bullions. В данном случае Гарант Системы, по договору с лицензированной компанией-хранителем, также обеспечивает и сохранность золотых слитков.
Within the framework of this project, particular attention was given to leaders of rural communities, thus organising a three-day seminar "A Woman - a Guarantor of Rural Survival" in Birštonas in October 2004. В рамках этого проекта особое внимание уделялось руководителям сельских общин, для которых в октябре 2004 года в Бирштонасе был организован трехдневный семинар "Женщина - гарант выживания села".
decision. Thus, in an illustration of its role as the ultimate guarantor of fundamental rights, the Constitutional Court precluded any deprivation of liberty contrary to that basic right. Таким образом, Конституционный суд, действующий как последний гарант основополагающих прав, отверг возможность лишения свободы, поскольку это противоречило основному праву граждан.