The Guarantor for the City of Rome also reports to the Committee for penitentiary issues and to prisoners' main representative associations. |
Уполномоченный Городского совета Рима также представляет доклад Комитету по вопросам пенитенциарных учреждений и основным ассоциациям представителей заключенных. |
In most cases, the Guarantor can be re-elected only once. |
В большинстве случаев уполномоченный может переизбираться только один раз. |
Under the performance of its functions, the Guarantor may: |
При выполнении своих функций Уполномоченный вправе: |
At his/her discretion and when s/he deems it necessary, the Guarantor shall submit to Parliament ad hoc reports on specific matters, as emerging from its work. |
По своему усмотрению и если он считает это необходимым, Уполномоченный представляет парламенту специальные доклады по конкретным вопросам, возникающим по ходу его деятельности. |
The Guarantor also works in direct contact with all the bodies of the City Council and reports on his activities and calls for initiatives and actions to be undertaken. |
Уполномоченный также действует в тесном контакте со всеми подразделениями Городского совета, представляет доклады о своей деятельности и вносит предложения в отношении мероприятий, которые необходимо осуществить. |
Cooperation will also allow to the National Guarantor - once established - to resort to the offices and the staff of the latter, on the basis of ad hoc memoranda of understanding. |
Благодаря сотрудничеству национальный Уполномоченный после учреждения этого института будет иметь возможность пользоваться услугами управлений и персонала последних на основе специальных меморандумов о взаимопонимании. |
It is envisaged that the Guarantor, once established, may cooperate with other guarantors, created or to be created on a regional, provincial or municipal level (while carrying out their respective functions), and will take into consideration the reports of the latter. |
Предполагается, что Уполномоченный после учреждения этого института сможет сотрудничать с другими аналогичными институтами, созданными или запланированными к созданию на региональном, провинциальном или муниципальном уровнях (в процессе выполнения ими их соответствующих функций), а также принимать к сведению доклады последних. |
The Guarantor is appointed through an order by the mayor from among "persons of undisputed prestige and renown in the field of the law, human rights, or social initiatives in prisons and the social services". |
Уполномоченный назначается распоряжением мэра из числа "лиц, имеющих безупречную репутацию и авторитет в области права, защиты прав человека или социальных инициатив в отношении тюрем и социальных услуг". |
In no case, the Guarantor will be able to delegate the accomplishment of its mission, which will include, inter alia, the following tasks (According to the draft provisions contained in the Bill under reference): |
Ни при каких обстоятельствах Уполномоченный не может делегировать выполнение своей миссии, которая включает, в частности, следующие задачи (согласно проекту положений вышеупомянутого законопроекта): |
The Guarantor for the rights of persons deprived of their personal freedom - that is available only at a local level -, is a recent-created institution. |
Уполномоченный по правам лишенных свободы лиц, который существует только на местном уровне, - это новый институт. |
The Guarantor has a five-year mandate which is renewable no more than once. |
Уполномоченный наделяется мандатом на срок в пять лет, который может быть возобновлен, но не более чем один раз. |
In case of omitted submission of the report by the scheduled term (and being understood that the relevant report must be submitted), the Guarantor shall orally report to the competent Parliamentary Commissions, no later than the following thirty days. |
В случае невозможности представить доклад в установленный срок (при понимании необходимости представления соответствующего доклада) Уполномоченный выступает с устным докладом перед компетентной парламентской комиссией не позднее, чем в последующие 30 дней. |