In addition, the rest of the 2nd Marine Division's units-including the 6th Marine Regiment-were ordered to Guadalcanal during the same time period. |
Кроме того, подразделения 2-й дивизии морской пехоты, в том числе 6-й полк морской пехоты были направлены на Гуадалканал именно в это самое время. |
The country is made up of six large islands, namely Choiseul, New Georgia, Santa Isabel, Guadalcanal, Malaita and Makira, numerous small islands and islets as well as atolls. |
Соломоновы Острова входят в состав так называемого южно-тихоокеанского "Меланезийского треугольника"1. Страна состоит из шести крупных островов, а именно Шуазëль, Нью-Джорджия, Санта-Исабель, Гуадалканал, Малаита и Макира, множества мелких островов и островков, а также атоллов. |
In 1999, for instance, Western Province and Guadalcanal Province, which have similar land areas, had total populations of 62,739 and 60,279 respectively. |
Так, например, в 1999 году в Западной провинции и провинции Гуадалканал, которые имеют сопоставимую площадь, общая численность населения составляла 62739 человек и 60279 человек, соответственно. |
There is access to the Public Solicitor's Office in only three Provinces being Guadalcanal where the main office is located in Honiara, the Provincial capital of Western Province and in the Provincial capital of Malaita Province. |
Услуги Управления государственного солиситора можно получить только в трех провинциях: в провинции Гуадалканал, где в городе Хониара расположен головной офис управления, в столице Западной провинции и в столице провинции Малаита. |
Before landing at Guadalcanal elements of the battalion had seen action as part of the garrison of Midway Atoll during the Battle of Midway in May 1942 and the near disastrous Makin Island raid in August. |
Перед высадкой на Гуадалканал части батальона находились в охране гарнизона Мидуэй во время битвы за Мидуэй в мае 1942 года и принимали участие в рейде на Макин в августе. |
From 20-25 October, Japanese land forces on Guadalcanal attempted to capture Henderson Field with a large-scale attack against U.S. troops defending the airfield. |
С 20 по 25 октября японские сухопутные войска на острове Гуадалканал попытались захватить аэродром Хендерсон-Филд во время одноимённой Битвы за Хендерсон-Филд. |
The battle, along with the losses suffered during the Battle of Savo Island, Cape Esperance and the Naval Battles of Guadalcanal temporarily left the US Navy with only 4 operational heavy cruisers and 9 light cruisers in the entire Pacific Ocean. |
После боя, учитывая потери во время боя у острова Саво, боя у мыса Эсперанс и морского сражения за Гуадалканал временно вышли из строя 4 тяжёлых и 9 лёгких крейсеров из находящихся на Тихом океане. |
At the major Japanese naval base at Truk, which was the staging point for delivery of Ichiki's regiment to Guadalcanal, Colonel Ichiki was briefed that 2,000-10,000 U.S. troops were holding the Guadalcanal beachhead and that he should, "avoid frontal attacks." |
На главной военно-морской базе на острове Трук, которая была отправной точкой для доставки полка Итики на Гуадалканал, полковнику Итики было сообщено, что 2000-10000 американских солдат удерживают береговой плацдарм на Гуадалканале и «избегают лобовых атак.» |
After an attempt to deliver further reinforcements failed during the Naval Battle of Guadalcanal in November 1942, Japan conceded defeat in the struggle for the island and evacuated many of its remaining forces by the first week of February 1943. |
Последующая попытка доставить крупные подкрепления провалилась во время морского сражения за Гуадалканал в ноябре 1942 года, Япония потерпела поражение в кампании и успешно вывезла большую часть оставшихся солдат с острова во время эвакуации в первую неделю февраля 1943 года. |