There goes John Basilone, the hero of Guadalcanal. |
Вот идет Джон Базилоне, герой Гуадалканала. |
The departure of TF 18 from the Guadalcanal area removed a significant potential threat to the Ke operation. |
Отход TF18 от Гуадалканала снял потенциальную угрозу срыва операции Кэ. |
After Guadalcanal the Japanese were clearly on the defensive in the Pacific. |
После Гуадалканала японцы вели только оборонительные действия на Тихом океане. |
On 13 October, the 1st Marine Raiders were evacuated from Guadalcanal. |
13 октября 1-й рейдерский батальон был эвакуирован с Гуадалканала. |
It was the second landing the US 1st Marine Division had conducted during the war thus far, after Guadalcanal. |
Эта была вторая высадка первой дивизии морской пехоты в ходе войны после Гуадалканала. |
On 5 January, Patch issued his plan to begin operations to clear Guadalcanal of Japanese forces. |
5 января Патч предложил свой план начала операции по очистке Гуадалканала от японских войск. |
Currently Guadalcanal Province has one female member of its Provincial Assembly. |
В настоящий момент в состав провинциальной ассамблеи Гуадалканала входит одна женщина. |
Most importantly, scarce Japanese land, air, and naval forces had disappeared forever into the Guadalcanal jungle and surrounding sea. |
Ещё важнее то, что японские сухопутные, воздушные и морские силы навсегда исчезли в джунглях Гуадалканала и окружающем его океане. |
On the nights of 4 and 7 February, Hashimoto and his destroyers evacuated the remaining Japanese forces from Guadalcanal. |
Ночами 4 и 7 февраля Хасимото на своих эсминцах завершил эвакуацию большей части оставшихся японских войск с Гуадалканала. |
Through the end of February, she continued to be used as a high speed transport in the evacuation of Japanese forces from Guadalcanal. |
До конца февраля он продолжал использоваться в качестве высокоскоростного транспорта при эвакуации японских войск с Гуадалканала. |
Nevertheless, the larger successful campaign to recapture Guadalcanal from the Japanese was an important strategic victory for the U.S. and its allies. |
Тем не менее, кампания по освобождению Гуадалканала от японских войск стало важной стратегической победой для американцев и Союзников. |
The Carrier Strike Force was to proceed down the eastern side of the Solomon Islands and enter the Coral Sea south of Guadalcanal. |
Авианесущая группа должна была проследовать на юг вдоль восточной стороны Соломоновых островов и войти в Коралловое Море к югу от Гуадалканала. |
Two days later, Japanese aircraft sank a US destroyer near Guadalcanal. |
Двумя днями позже японский самолёт затопил американский эскадренный миноносец у Гуадалканала. |
Five US PT boats met Tanaka off Guadalcanal and torpedoed his flagship Teruzuki, severely damaging the destroyer and injuring Tanaka. |
Пять торпедных катеров встретили Танаку у Гуадалканала и торпедировали флагманский корабль Тэрудзуки, серьёзно повредив эсминец и ранив Танаку. |
The light cruiser Sendai and three destroyers patrolled west of Guadalcanal to interdict any Allied ships that tried to approach the island. |
Лёгкий крейсер Сэндай и три эсминца патрулировали к западу от Гуадалканала с целью предотвращения приближения к острову любых кораблей Союзников. |
The plan directed the 38th Division to disengage and withdraw towards Cape Esperance on the western end of Guadalcanal beginning on 20 January. |
План предписывал 38-й дивизии отходить к мысу Эсперанс на западной оконечности Гуадалканала начиная с 20 января. |
On 28 December, General Hajime Sugiyama and Admiral Osami Nagano personally informed Emperor Hirohito of the decision to withdraw from Guadalcanal. |
28 декабря генерал Хадзимэ Сугияма и адмирал Осами Нагано лично информировали Императора Хирохито о решении вывести войска с Гуадалканала. |
Allied intelligence detected the Japanese movements, but misinterpreted them as preparations for another attempt to retake Henderson Field and Guadalcanal. |
Разведка Союзников обнаружила японские перемещения, но они ошибочно были приняты за подготовку нового наступления с целью возврата Хендерсон-Филд и Гуадалканала. |
Maruyama and the survivors of his division were evacuated from Guadalcanal in February, 1943. |
Маруяма и выжившие солдаты его дивизии были эвакуированы из Гуадалканала в феврале 1943. |
Informed of the message, Halsey ordered Wright to take TF67 to intercept Tanaka off Guadalcanal. |
Получив эту информацию, Хэлси приказал Райту силами TF67 перехватить Танаку у Гуадалканала. |
These landings were totally unopposed because, unbeknownst to the Allies, the Japanese had evacuated the Russells soon after leaving Guadalcanal. |
Эти высадки были абсолютно бескровны, потому что, 11 февраля японцы эвакуировали гарнизон вскоре после ухода из Гуадалканала. |
All the provinces, except Guadalcanal and Rennell/Bellona, have post offices. |
Во всех провинциях, за исключением Гуадалканала и Реннелл/Беллоны, есть свои почтовые отделения. |
Man: They brought you back after Guadalcanal? |
Они отправили вас обратно после Гуадалканала? |
After inflicting heavy casualties on the Japanese defenders, U.S. forces halted the offensive and temporarily withdrew because of a perceived threat from Japanese forces elsewhere in the Guadalcanal area. |
После нанесения японским защитникам большого урона, американцы остановили наступление и временно отошли из-за возможной угрозы наступления японских войск в других частях Гуадалканала. |
Only the skill in keeping their plans disguised and bold celerity in carrying them out enabled the Japanese to withdraw the remnants of the Guadalcanal garrison. |
Только искусство сохранять в тайне свои намерения, быстрота и отвага позволили японцам вывезти с Гуадалканала свой гарнизон. |