Английский - русский
Перевод слова Guadalcanal

Перевод guadalcanal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гуадалканал (примеров 159)
Three provinces, Malaita, Guadalcanal and Western, had 68 per cent of the rural population. На три провинции - Малаиту, Гуадалканал и Западную провинцию - приходилось 68% сельского населения.
The Commission of Enquiry into Land Dealings on Guadalcanal was established in 2007. В 2007 году была создана Комиссия по расследованию обстоятельств земельных сделок на острове Гуадалканал.
Hyakutake prepared to send more troops to Guadalcanal for another attempt to recapture Henderson Field. Хякутакэ принял решение об отправке войск на Гуадалканал для начала нового наступления на Хендерсон-Филд.
Sanada returned to Tokyo on 25 December and recommended to the IGH that Guadalcanal be abandoned immediately and all priority given to the campaign in New Guinea. Санада вернулся в Токио 25 декабря и рекомендовал Генеральному штабу немедленно оставить Гуадалканал и отдать приоритет и все ресурсы кампании в Новой Гвинее.
In 1983, the 22 square-kilometer Honiara was split from Guadalcanal Province and became a separately-governed capital territory. В 1983 году территория Хониары (22 км²) была выделена из провинции Гуадалканал и стала отдельной Столичной территорией.
Больше примеров...
Гуадалканале (примеров 106)
The Allied base at Guadalcanal continued to suffer from Japanese bombing raids even after the island was declared secured on 9 February 1943. База союзников в Гуадалканале продолжала страдать от японских бомбардировок даже после того, как 9 февраля 1943 года остров был объявлен зачищенным.
In contrast to Tulagi, Gavutu, and Tanambogo, the landings on Guadalcanal encountered much less resistance. В отличие от высадки на Тулаги, Гавуту и Танамбого, десант на Гуадалканале встретил гораздо меньшее сопротивление.
Later they were redeployed from the brigade and on September 4, 1942, they left Samoa and rejoined the 1st Division at Guadalcanal on September 18, 1942. Позднее полк выделился из бригады и 4 сентября 1942 оставил Самоа и 18 сентября 1942 присоединился к 1-й дивизии на Гуадалканале.
By August 1942, the Japanese had about 900 troops on Tulagi and nearby islands, and 2,800 personnel (many of whom were Korean and Japanese construction specialists and laborers) on Guadalcanal. К августу 1942 японский контингент насчитывал 900 солдат на Тулаги и близлежащих островах, а также 2800 человек (главным образом корейские и японские строители на Гуадалканале.
After delivering more forces during the next month the Japanese mounted a major ground offensive on Guadalcanal, led by Hyakutake, in late October 1942 at the Battle for Henderson Field, but it resulted in an even more decisive defeat for the Japanese. После доставки дополнительных сил в течение нескольких последующих месяцев, японские войска под командованием Хякутакэ предприняли крупное наступление на Гуадалканале в конце октября 1942 года, завершившееся сражением за Хендерсон-Филд, результатом которой стало сокрушительное поражение японцев.
Больше примеров...
Гуадалканала (примеров 90)
Two days later, Japanese aircraft sank a US destroyer near Guadalcanal. Двумя днями позже японский самолёт затопил американский эскадренный миноносец у Гуадалканала.
The 3rd Battalion, 4th (Aoba) Infantry Regiment had landed at Kamimbo Bay on the western end of Guadalcanal on 11 September, too late to join Kawaguchi's attack. З-й батальон 4-го (Аоба) пехотного полка был высажен в бухте Камимбо на западной оконечности Гуадалканала 11 сентября, слишком поздно, чтобы он мог присоединиться к наступлению Кавагути.
Equipped with special fragmentation shells, they were to bombard Henderson Field on the night of 12-13 November and destroy it and the aircraft stationed there in order to allow the slow, heavy transports to reach Guadalcanal and unload safely the next day. Они получили осколочные снаряды для бомбардировки аэродрома Хендерсон-Филд в ночь с 12 по 13 ноября с задачей уничтожить авиацию Союзников и дать возможность большим медленным транспортам достичь Гуадалканала и безопасно выгрузиться на следующий день.
At daybreak, aircraft from Henderson Field, Espiritu Santo, and Enterprise-stationed 200 nmi (230 mi; 370 km) south of Guadalcanal-began their attacks, first on Mikawa's force heading away from Guadalcanal, and then on the transport force heading towards the island. На рассвете авиация Хендерсон-Филд, Эспириту-Санто и Энтерпрайза, который находился в 200 милях (370 км) к югу от Гуадалканала, начала атаковать сначала эскадру Микавы, которая ушла уже далеко от Гуадалканала, а затем и транспорты, шедшие по направлению к Гуадалканалу.
The Japanese, however, successfully landed the reinforcements elsewhere on Guadalcanal that night and these reinforcements were not a factor in the Koli Point action. Японцы, однако, успешно разгрузили подкрепления в другом месте Гуадалканала этой ночью и эти подкрепления не имели отношения к боевым действиям у мыса Коли.
Больше примеров...
Гуадалканалу (примеров 31)
Hashimoto led the second evacuation mission with 20 destroyers south toward Guadalcanal at 11:30 on 4 February. Хасимото отправил во второй рейс эвакуации 20 эсминцев, направившихся к Гуадалканалу 4 февраля в 11:30.
Incorrectly believing that the Japanese army troops had succeeded in capturing Henderson Field, the Japanese sent warships toward Guadalcanal on the morning of 25 October to support their ground forces on the island. Ошибочно надеясь, что японским войскам удалось захватить Хендерсон-Филд, японские корабли приблизились к Гуадалканалу утром 25 октября, чтобы обеспечить поддержку дальнейшему наступлению армии.
Now aware of the approach of the large Japanese reinforcement convoy, the U.S. desperately sought some way to interdict the convoy before it could reach Guadalcanal. Имея информацию о подходе большого японского конвоя с подкреплениями, американцы отчаянно пытались его остановить на подходе к Гуадалканалу.
Simultaneously, the U.S. carrier task forces under Fletcher approached Guadalcanal to counter the Japanese offensive efforts. Одновременно американское оперативное соединение из трёх авианосцев под командованием Флетчера прибыло к Гуадалканалу с целью остановить попытку японского наступления.
At daybreak, aircraft from Henderson Field, Espiritu Santo, and Enterprise-stationed 200 nmi (230 mi; 370 km) south of Guadalcanal-began their attacks, first on Mikawa's force heading away from Guadalcanal, and then on the transport force heading towards the island. На рассвете авиация Хендерсон-Филд, Эспириту-Санто и Энтерпрайза, который находился в 200 милях (370 км) к югу от Гуадалканала, начала атаковать сначала эскадру Микавы, которая ушла уже далеко от Гуадалканала, а затем и транспорты, шедшие по направлению к Гуадалканалу.
Больше примеров...
Гуадалканалом (примеров 10)
Thus, the Japanese air forces were slowly losing a war of attrition in the skies above Guadalcanal. Поэтому японская авиация медленно проигрывали войну на истощение в небе над Гуадалканалом.
Eleven U.S. PT boats awaited Hashimoto's destroyers between Guadalcanal and Savo Island. Одиннадцать американских торпедных катеров поджидали эсминцы Хасимото между Гуадалканалом и островом Саво.
A lull occurred in the air war over Guadalcanal, with no Japanese air raids occurring between 14 and 27 September due to bad weather, during which both sides reinforced their respective air units. Настало временное затишье в воздушных боях над Гуадалканалом, японцы прекратили авианалёты в связи с плохой погодой с 14 по 27 сентября, в этот период обе стороны укрепляли свои авиационные подразделения.
Allied forces misinterpreted the Ke preparations as the beginning of another Japanese offensive to try to retake Guadalcanal. Приготовления к операции Кэ ошибочно восприняли как начало нового японского наступления с целью вернуть контроль над Гуадалканалом.
Taking into consideration the fuel you need to come back, Fighting in the skies of Guadalcanal is probably a mere 10 mins. чтобы не упустить врага. сражение в небе над Гуадалканалом должно занять не более 10 минут.
Больше примеров...