Английский - русский
Перевод слова Guadalcanal

Перевод guadalcanal с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гуадалканал (примеров 159)
Nimitz felt that Ghormley had become too myopic and pessimistic to lead Allied forces effectively in the struggle for Guadalcanal. Нимиц почувствовал, что Громли стал слишком осторожен и пессимистично настроен, чтобы эффективно командовать силами союзников в борьбе за Гуадалканал.
Chester Nimitz and Secretary of the Navy Frank Knox visited Espiritu Santo on 20 January and Guadalcanal on 21 January but were uninjured by the bombing attacks. Честер Нимиц и секретарь флота Фрэнк Нокс посетили Эспириту-Санто 20 января и Гуадалканал 21 января, но не пострадали от авианалётов.
The ethnic tension on Guadalcanal, internal conflicts and land disputes have led to the closure of 25 per cent of the RTCs and 20 per cent of the VBCs. Этнические трения на острове Гуадалканал, внутренние конфликты и земельные споры привели к закрытию 25% СЦП и 20% ДЦП.
The Battle for Henderson Field, also known as the Battle of Guadalcanal or Battle of Lunga Point by the Japanese, took place from 23 to 26 October 1942 on and around Guadalcanal in the Solomon Islands. Битва за Хендерсон-Филд, также известная как Битва у Хендерсон-Филд или Битва у мыса Лунга в японской литературе, состоялась 23-26 октября 1942 года на и в окрестностях острова Гуадалканал, Соломоновы Острова.
In response, Harmon ordered the 25th Infantry Division-which was in the process of relocating from Hawaii to the South Pacific area-to ship directly to Guadalcanal. Приняв это к сведению, Хармон приказал 25-й пехотной дивизии, которую в этот момент перебрасывали Гавайских островов в Океанию, направляться непосредственно на Гуадалканал.
Больше примеров...
Гуадалканале (примеров 106)
The Japanese continued to deliver additional forces to Guadalcanal in preparation for their planned major offensive in late October. Японцы продолжили наращивать контингент на Гуадалканале, подготавливая запланированное на конец октября крупное наступление.
The 2nd Marines had been on Guadalcanal since the beginning of the campaign. 2-й полк морской пехоты находился на Гуадалканале с самого начала кампании.
Because of the constant threat posed by Japanese aircraft and warships, it was difficult for Allied forces to resupply their forces on Guadalcanal, which often came under attack from Imperial land and sea forces in the area. В связи с постоянной угрозой со стороны японской авиации и военных кораблей Союзники испытывали значительные трудности в снабжении войск на Гуадалканале, которое часто приходилось осуществлять под огнём японских сухопутных и морских сил.
A coastwatcher on Vella Lavella, either Henry Josselyn or John Keenan (Feldt, Eric, The Coast Watchers, Penguin Books, 1991 (1946), pp. 241.) sighted the destroyers at 13:20 and notified Allied forces on Guadalcanal. Один из береговых наблюдателей на Велья-Лавелья, Генри Джосселин или Джон Кинан (Feldt, Eric, The Coast Watchers, Penguin Books, 1991 (1946), с. 241.) наблюдал эсминцы в 13:20 и предупредил силы Союзников на Гуадалканале.
After delivering more forces during the next month the Japanese mounted a major ground offensive on Guadalcanal, led by Hyakutake, in late October 1942 at the Battle for Henderson Field, but it resulted in an even more decisive defeat for the Japanese. После доставки дополнительных сил в течение нескольких последующих месяцев, японские войска под командованием Хякутакэ предприняли крупное наступление на Гуадалканале в конце октября 1942 года, завершившееся сражением за Хендерсон-Филд, результатом которой стало сокрушительное поражение японцев.
Больше примеров...
Гуадалканала (примеров 90)
After inflicting heavy casualties on the Japanese defenders, U.S. forces halted the offensive and temporarily withdrew because of a perceived threat from Japanese forces elsewhere in the Guadalcanal area. После нанесения японским защитникам большого урона, американцы остановили наступление и временно отошли из-за возможной угрозы наступления японских войск в других частях Гуадалканала.
At 23:00, the San Francisco aircraft spotted Jojima's force off Guadalcanal and reported it to Scott. В 23:00 самолёт Сан-Франциско обнаружил корабли Дзёдзимы, отходящие от Гуадалканала и сообщил о них Скотту.
Hyakutake, with the concurrence of General Headquarters, ordered his troops on New Guinea who were within 30 miles (48 km) of their objective of Port Moresby to withdraw until the "Guadalcanal matter" was resolved. Хякутакэ, согласовав решение с Генеральным штабом, приказал своим войскам в Новой Гвинее, которые были уже в 30 милях (48 км) от своей цели - Порт-Морсби, отойти, пока не будет решена проблема Гуадалканала.
At the same time that the U.S. Army offensive was taking place in the hills around the upper Matanikau, the U.S. 2nd Marine Division-under the command of Brigadier General Alphonse DeCarre-was attacking along the north coast of Guadalcanal. В то же самое время, когда американская армия наступала на высотах в районе верхнего течения Матаникау, 2-я дивизия морской пехоты США под командованием бригадного генерала Альфонса ДеКарре наступала вдоль северного берега Гуадалканала.
Women mobilised themselves into groups, in particular, the Women for Peace Group, the Guadalcanal Women for Peace and the Westside Women for Peace. В частности, были созданы такие объединения, как "Группа женщин за мир", "Женщины Гуадалканала за мир" и "Женщины Вестсайда за мир".
Больше примеров...
Гуадалканалу (примеров 31)
Bad weather allowed the Allied expeditionary force to arrive in the vicinity of Guadalcanal unseen by the Japanese on the morning of 7 August. Плохая погода позволила экспедиционным силам Союзников приблизиться к Гуадалканалу незамеченными японцами до утра 7 августа.
The transport convoy reached Guadalcanal and successfully unloaded its cargo on 30-31 January. Транспортный конвой прибыл к Гуадалканалу и успешно произвёл выгрузку 30 и 31 января.
Gotō departed the Shortland Islands for Guadalcanal at 14:00 the same day. Гото отправился с Шортлендских островов к Гуадалканалу в 14:00 в тот же самый день.
Receiving reports of the destruction of the U.S. destroyers from Ayanami and his other ships, Kondo pointed his bombardment force towards Guadalcanal, believing that the U.S. warship force had been defeated. Получив сообщения об уничтожении американских эсминцев с Аянами и других кораблей, Кондо приказал группе бомбардировки двигаться по направлению к Гуадалканалу, полагая, что американские корабли были разбиты.
At 08:00, on 11 October, Jojima's reinforcement group departed the Shortland Islands anchorage to begin their 250 mi (220 nmi; 400 km) run down the Slot to Guadalcanal. В воскресенье, 11 октября, в 08:00 группа подкрепления Дзёдзимы покинула якорную стоянку на Шортлендских островах и начала свой путь длиной 250 миль (400 км) по проливу Слот к Гуадалканалу.
Больше примеров...
Гуадалканалом (примеров 10)
The Japanese decided to withdraw and concede Guadalcanal to Allied forces for several reasons. Японское командование приняло решение о выводе войск и уступке Союзникам контроля над Гуадалканалом по нескольким причинам.
The U.S. force, under the command of Willis A. Lee aboard the Washington, reached Guadalcanal and Savo Island just before midnight on 14 November, shortly before Kondo's bombardment force arrived. Американское соединение под командованием адмирала Уиллиса Ли на Вашингтоне подошло к проливу между Гуадалканалом и Саво незадолго до полуночи 14 ноября, прямо перед прибытием бомбардировочной эскадры Кондо.
A lull occurred in the air war over Guadalcanal, with no Japanese air raids occurring between 14 and 27 September due to bad weather, during which both sides reinforced their respective air units. Настало временное затишье в воздушных боях над Гуадалканалом, японцы прекратили авианалёты в связи с плохой погодой с 14 по 27 сентября, в этот период обе стороны укрепляли свои авиационные подразделения.
Twelve Wildcats, six P-38s, and 10 P-40s from Henderson met the raid over Guadalcanal. 12 Wildcat, 6 P-38 и 10 P-40 авиабазы Хендерсон встретили японские самолёты над Гуадалканалом.
Taking into consideration the fuel you need to come back, Fighting in the skies of Guadalcanal is probably a mere 10 mins. чтобы не упустить врага. сражение в небе над Гуадалканалом должно занять не более 10 минут.
Больше примеров...