Such complaints were previously transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators. |
Ранее подобного рода жалобы передавались на рассмотрение полиции, сотрудники которой зачастую были тесно связаны по работе со следователями ГСС. |
Already in December 1993, the GSS and the IDF had carried out dozens of arrests in the occupied territories of activists of organizations opposed to the peace process. |
Еще в декабре 1993 года ГСС и ИДФ провели на оккупированных территориях десятки арестов активистов организаций, выступавших против мирного процесса. |
The Attorney General subsequently ordered that shaking could only be employed in exceptional circumstances with the express permission of a senior officer in charge of GSS investigations. |
Генеральный прокурор впоследствии приказал применять тряску в исключительных случаях при наличии явно выраженного разрешения старшего должностного лица, ответственного за проведение расследований в ГСС. |
The Special Committee welcomes the adoption by the Knesset in February 1994 of new legislation whereby complaints against GSS interrogators would be investigated by a special unit of the Ministry of Justice also responsible for investigating complaints against the police. |
Специальный комитет приветствует принятие кнессетом в феврале 1994 года нового закона, по которому жалобы против лиц, проводящих допросы в рамках ГСС, будут рассматриваться специальным подразделением министерства юстиции, уполномоченным также рассматривать жалобы против полиции. |
The classified guidelines for GSS interrogators contained in the report of the Landau Commission, which were mentioned in the Special Committee's previous reports, permit the use of "moderate physical pressure" during interrogations. |
Секретные инструкции о проведении допросов в рамках ГСС, содержащиеся в докладе Комиссии Ландау и упоминавшиеся в предыдущих докладах Специального комитета, разрешают оказание "умеренного физического давления" во время допросов. |