Английский - русский
Перевод слова Gss

Перевод gss с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Соб (примеров 219)
The Court rejected, however, the Committee's other petition concerning the permission given to the GSS to use moderate physical and psychological pressure in its investigations. Однако Суд отклонил другое требование Комитета, касающееся разрешения, данного СОБ, использовать "умеренное физическое и психологическое давление" в ходе расследований.
In one case, that of Samed abd al Harizat, a GSS investigator was tried in disciplinary proceedings before a special tribunal. В одном случае, который касался дела Самеда Абд аль-Харизата, против следователя СОБ было возбуждено дисциплинарное производство в специальном трибунале.
On 16 November, it was reported that sources from the security authorities and the Prime Minister's office had expressed satisfaction at the High Court's decision to allow the GSS to use "physical methods" in the interrogation of Mr. Hamadan. 16 ноября поступило сообщение о том, что источники в органах безопасности и канцелярии премьер-министра выразили удовлетворение в связи с решением Высокого суда разрешить СОБ использовать "физические методы воздействия" при допросах г-на Хамадана.
GSS accepted the Court's scrutiny, and whenever the Court wanted it to stop using a particular method, immediately complied with the Court's decision. СОБ со своей стороны не возражает против такого контроля, и всякий раз, когда Суд выносил решение о прекращении использования того или иного метода, она немедленно подчинялась вынесенному решению.
On 21 April, the State Attorney's office informed the High Court of Justice that the GSS had agreed to abstain from exerting force during the interrogation of eight Hamas detainees pending the hearing of their appeals. 21 апреля канцелярия Государственного прокурора сообщила Верховному суду о том, что СОБ согласилась воздержаться от применения силы во время допросов восьми задержанных членов движения "Хамас" до проведения слушания по их апелляциям.
Больше примеров...
Гсб (примеров 17)
Three years previously, a department of the Ministry of Justice had been established in order to supervise the GSS and to receive and investigate complaints. Три года назад в рамках министерства юстиции был создан департамент для надзора за ГСБ и рассмотрения жалоб.
For the same reason, the cancellation of an interim injunction did not place the GSS above the law, since the Supreme Court had accepted the defence of necessity in such cases. По той же самой причине снятие временного запрета не ставит ГСБ над законом, поскольку в подобных случаях Верховный суд признавал существование такой необходимости.
In reply to a question by Mr. Burns, he said that the GSS would not use methods which constituted torture under article 1 of the Convention. Отвечая на вопрос г-на Бернса, выступающий заявляет, что ГСБ не пользуется методами, которые в соответствии со статьей 1 Конвенции представляют собой пытку.
It had also informed the Court that, in the wake of the Harizat case, the Ministerial Committee on GSS affairs had included safeguards in the guidelines to limit any danger to the person under interrogation. Она проинформировала также Суд о том, что после дела Харизата министерский комитет по делам ГСБ включил в руководящие принципы защитные положения, с тем чтобы снизить любую опасность, которой может подвергнуться допрашиваемый.
On 22 July, the head of the GSS, Ami Ayalon, told the Foreign Affairs and Defence Committee of the Knesset that the territories were burning and that there were no quiet days there. 22 июля руководитель ГСБ Ами Аялон сообщил комитету кнессета по иностранным делам и вопросам безопасности, что территории бурлят и что не проходит дня без беспорядков.
Больше примеров...
Гсж (примеров 21)
NGOS with consultative status will participate in the General Assembly sessions on the Global Plan of Action and the GSS. Неправительственные учреждения с консультативным статусом примут участие в сессиях Генеральной Ассамблеи по Глобальному плану действий и ГСЖ.
(c) Intensify networking and exchange of information among NGOs on the implementation of the recommendations of the mid-term review of the GSS; с) ускорить создание систем и обмен информацией между НПО по претворению в жизнь рекомендаций среднесрочного обзора ГСЖ;
(b) Adopt the GSS Plan of Action, 1998-1999; Ь) одобрить План действий ГСЖ на 1998-1999 годы;
Continue studies and research on sustainable approaches to building materials, construction, technology, water supply, sanitation, waste disposal, transport and energy for meeting GSS objectives and disseminate the results. Продолжать изучать и исследовать устойчивые подходы к стройматериалам, строительству, технологии, системам водоснабжения и канализации, удалению отходов, транспорту и энергии, чтобы достичь целей ГСЖ и распространять полученные результаты.
Participate in the deliberations related to the GSS and the Global Plan of Action in the General Assembly and make preparations to implement the resolution of the General Assembly on these programmes. Принять участие в обсуждениях, связанных с ГСЖ и Глобальным планом действий, на Генеральной Ассамблее и осуществить подготовительную работу по претворению в жизнь резолюции Генеральной Ассамблеи по этим программам.
Больше примеров...
Осб (примеров 13)
"GSS personnel hold meetings several times annually with SLA interrogators at the Al-Khiam prison (three visits in the last six months)" (affidavit, para. 51); "Несколько раз в год сотрудники ОСБ проводят совещания со следователями АЮЛ в тюрьме 'Аль-Хиам'" (три совещания в течение последних шести месяцев) (аффидевит, пункт 51);
Shuker was subsequently transferred to the GSS wing where he was hooded, beaten and had his hands and feet tied behind his back. Впоследствии Шукер был переведен в то крыло тюрьмы, где находятся камеры ОСБ, где ему набросили мешок на голову, подвергли избиению и связали руки и ноги за спиной.
In May 1991, a special ad hoc committee composed of members of the GSS and the Justice Ministry was appointed to review complaints against the conduct of GSS investigators during interrogation. В мае 1991 года был создан специальный комитет в составе сотрудников ОСБ и министерства юстиции для рассмотрения жалоб на действия сотрудников ОСБ в ходе допросов.
On 28 April 1993, three judges in the High Court of Justice debated the proposed changes in GSS interrogation methods at a hearing in camera. 28 апреля 1993 года трое судей на закрытом слушании в Высоком суде обсудили предлагаемые изменения в применяемых ОСБ методах допроса.
(a) Ali Abd-al-Rahman Mahmoud Jaradat, a 40-year-old researcher, resident of the Ramallah district in the West Bank, was reportedly arrested at his home on 10 August 1994 by the IDF and the GSS without a warrant. а) Али Абд-аль-Рахман Махмуд Жарадат, 40-летний исследователь, проживающий в районе Рамаллаха на Западном берегу, был якобы арестован у себя дома без соответствующего ордера 10 августа 1994 года солдатами ИСО и сотрудниками ОСБ.
Больше примеров...
Гсс (примеров 5)
Such complaints were previously transferred to the police, whose officers often had close professional ties with GSS investigators. Ранее подобного рода жалобы передавались на рассмотрение полиции, сотрудники которой зачастую были тесно связаны по работе со следователями ГСС.
Already in December 1993, the GSS and the IDF had carried out dozens of arrests in the occupied territories of activists of organizations opposed to the peace process. Еще в декабре 1993 года ГСС и ИДФ провели на оккупированных территориях десятки арестов активистов организаций, выступавших против мирного процесса.
The Attorney General subsequently ordered that shaking could only be employed in exceptional circumstances with the express permission of a senior officer in charge of GSS investigations. Генеральный прокурор впоследствии приказал применять тряску в исключительных случаях при наличии явно выраженного разрешения старшего должностного лица, ответственного за проведение расследований в ГСС.
The Special Committee welcomes the adoption by the Knesset in February 1994 of new legislation whereby complaints against GSS interrogators would be investigated by a special unit of the Ministry of Justice also responsible for investigating complaints against the police. Специальный комитет приветствует принятие кнессетом в феврале 1994 года нового закона, по которому жалобы против лиц, проводящих допросы в рамках ГСС, будут рассматриваться специальным подразделением министерства юстиции, уполномоченным также рассматривать жалобы против полиции.
The classified guidelines for GSS interrogators contained in the report of the Landau Commission, which were mentioned in the Special Committee's previous reports, permit the use of "moderate physical pressure" during interrogations. Секретные инструкции о проведении допросов в рамках ГСС, содержащиеся в докладе Комиссии Ландау и упоминавшиеся в предыдущих докладах Специального комитета, разрешают оказание "умеренного физического давления" во время допросов.
Больше примеров...
Службы общественной безопасности (примеров 7)
The functions, powers and structure of the General Security Service (GSS) have, to date, not been determined in any law but solely, and partially, in government decisions. До определенного времени функции, полномочия и структура Службы общественной безопасности (СОБ) определялись не каким-либо законом, а лишь частично регулировались правительственными решениями.
In December 1995, the High Court of Justice issued an interim injunction on the basis of a petition brought by Abd al-Halim Belbaysi against the GSS (HCJ 336/96), to abstain from the use of physical pressure against the petitioner during his interrogation. В декабре 1995 года Высокий суд издал временное распоряжение на основе заявления, представленного Абдом аль-Халимом Белбайси в отношении СОБ (ВС 336/96), согласно которому сотрудникам Службы общественной безопасности рекомендовалось воздержаться от применения методов физического давления против заявителя в ходе его допроса.
It must be wondered whether, faced with terrorists trained to withstand ill-treatment, GSS was not obliged, in order to secure the decisive information it sought, to inflict severe suffering, for otherwise interrogations would be much less effective. В самом деле, можно поставить вопрос о том, не вынуждены ли сотрудники службы общественной безопасности, имея дело с террористами, подготовленными для сопротивления грубому обращению, причинять для получения важнейших сведений сильные страдания, без чего допросы стали бы значительно менее эффективными.
On 3 July, it was reported that Attorney-General Elyakim Rubinstein the previous day had allowed the publication of former GSS Operations Chief Ehud Yatom's earlier testimony to the Zorea Commission. 3 июля было сообщено о том, что днем ранее Генеральный прокурор Эльяким Рубинштейн дал разрешение на опубликование свидетельских показаний бывшего начальника оперативного отдела Службы общественной безопасности Эхуда Ятома перед Комиссией Зореа.
It was of course possible that GSS officials might commit irregularities, but in that case they were punished by the authorities for breaking the law. Естественно, вполне может быть, что сотрудники службы общественной безопасности совершают какие-то неправомерные действия, но в этом случае они подвергаются соответствующим санкциям со стороны карательных органов по обвинению в нарушении закона.
Больше примеров...
Гос (примеров 2)
Typically, each year UNDP administers a Global Staff Survey (GSS) to all staff and personnel. Как правило, каждый год ПРООН организует Глобальное обследование положения сотрудников (ГОС) в отношении всех штатных сотрудников и прочего персонала.
The Office reviewed the responses to the ethics-related questions in the GSS and observed that the ethics climate has remained fairly constant over the years with some 79 per cent of staff in 2013 agreeing that 'UNDP is an ethical organization worthy of public trust'. Бюро рассмотрело ответы на вопросы ГОС, касающиеся этики, и пришло к заключению, что этический климат оставался достаточно постоянным на протяжении ряда лет - около 79 процентов сотрудников в 2013 году согласились с тем, что "ПРООН является этичной организацией, заслуживающей общественного доверия".
Больше примеров...
Службой общей безопасности (примеров 3)
On 12 January 1995, Attorney-General Michael Ben Yair indicated that the Government's supervision of General Security Service (GSS) investigations was extremely tight. 12 января 1995 года генеральный прокурор Микаэл Бен Яир заявил, что правительство чрезвычайно пристально следит за ходом расследований, проводимых Службой общей безопасности (СОБ).
A number of them were wanted by the GSS and the police. (Ha'aretz, 12 April 1994) Некоторые из них разыскивались службой общей безопасности и полицией. ("Гаарец", 12 апреля 1994 года)
It was also reported, however, that excessive violence would not be authorized during routine GSS operations and interrogations. Вместе с тем сообщалось и о том, что при проведении службой общей безопасности обычных операций и допросов чрезмерное использование силы будет запрещено.
Больше примеров...
Осо (примеров 8)
The GSS Cycle 14 has collected data on individuals and their access to and use of the Internet. Цикл 14 ОСО позволил собрать данные по отдельным лицам и о доступе этих лиц к сети Интернет и ее использовании ими.
The GSS includes a comprehensive analytical programme and papers will follow on how the Internet affects the lives of people and how these effects are influenced by gender and age. ОСО включает в себя программу комплексного анализа, и впоследствии будут изданы документы, посвященные вопросу о том, как Интернет отражается на жизни людей и какую роль играют в этом гендерный и возрастной факторы.
(c) General social survey (GSS) (four-yearly). с) общее социальное обследование (ОСО) (раз в четыре года).
Since the GSS is cyclical in design - meaning we return to topics about every five years - this cycle is returning to the topics of aging, care-giving and retirement which we asked about in 2002. Поскольку ОСО имеет цикличную структуру, - а это значит, что мы возвращаемся к темам примерно каждые пять лет, - в настоящем цикле мы вновь рассматриваем темы старения, попечения и выхода на пенсию, по которым мы задавали вопросы приблизительно в 2002 году.
ISS shares about half of its content with GSS and also includes additional health topics - smoking, alcohol, substance use and disability. По содержанию СОК почти наполовину напоминает ОСО, а также включает дополнительные вопросы, касающиеся здоровья: курение, потребление алкоголя, наркотиков и инвалидность.
Больше примеров...