| Come on, I'm a grown-up, I can take the truth. | Прекрати, я уже взрослый, ты можешь сказать мне правду. |
| I'm a grown-up, and I have a pretty clear sense of what I bring to the party. | Я взрослый человек, и у меня отличное понимание что я привношу в дело. |
| And it's something a grown-up does when he loves another grown-up. | Это то что один взрослый делает другому, когда хочет показать что любит его. |
| If you want to be treated like a grown-up, then you have to act like a grown-up. | Если ты хочешь, чтобы тебя воспринимали как взрослого, тогда веди себя как взрослый. |
| He doesn't go on school trips, he's a grown-up, and he and Daddy have some grown-up things to discuss. | Он не ездит на школьные экскурсии, он уже взрослый, ему и нашему папочке надо обсудить кое-что взрослое. |
| Does that mean the groom is a grown-up, too? | Значит ли это, что жених тоже взрослый? |
| I am a grown man engaging in grown-up behavior because I have the freedom to do so and because I believe in my right to privacy. | Я взрослый человек, ведущий взрослый образ жизни, потому что у меня есть право так поступать и потому, что я верю в своё право на частную жизнь. |
| How come you're a grown-up, but you don't have a wife? | Как так получилось, что ты взрослый, а у тебя нет жены? |
| 'But even though the 918 is more grown-up than the P1, 'it can still boast some pretty exciting achievements.' | но несмотря на то что 918 более "взрослый" чем Р1 он все еще может похвастаться своими достижениями |
| You mean an actual Grown-up meal? | В смысле, настоящий взрослый ужин? |
| And how exactly do you expect to support yourself there, Johnny Grown-up? | И на какие средства ты собираешься жить, Взрослый Джонни? |
| Grown-up talk, so I want you to stay here, don't move and be a good boy, OK? | Взрослый разговор, поэтому подожди здесь, никуда не уходи, и будь молодцом, договорились? |
| He's a grown-up. | Мама, он уже взрослый. |
| Because I'm the grown-up! | Потому что я взрослый! |
| You're not a grown-up. | Но ты не взрослый. |
| He a grown-up, like me? | Он взрослый, как я? |
| Thank you for my grown-up weekend. | Спасибо тебе за взрослый уикенд. |
| Meikel, you're a grown-up now. | Майкель, ты теперь взрослый. |
| This is grown-up talk here, son. | Это взрослый разговор, сынок. |
| That's a bit grown-up, isn't it? | Это уже взрослый разговор. |
| Mom, I am a grown-up. | Мама, я взрослый человек. |
| He's a grown-up. | Знаю, он взрослый мальчик. |
| You're a grown-up now | Ты уже взрослый парень. |
| Well, your mom's a grown-up. | Твоя мама - взрослый человек. |
| I'm not the grown-up? | Я не взрослый человек? |