I thought you were a grown-up. | Я думал, вы уже взрослый. |
Be a grown-up and admit you were wrong. | Веди себя как взрослый и признай, что был не прав. |
A grown-up would get you an apartment. | Если он такой взрослый, то почему не найдет вам квартиру? |
Because I'm the grown-up! | Потому что я взрослый! |
Meikel, you're a grown-up now. | Майкель, ты теперь взрослый. |
It's just so grown-up serious. | Это просто так... по-взрослому серьезно. |
Your brother made a very sweet, very... grown-up declaration of interest. | Твой брат очень мило и в тоже время... по-взрослому показал свой интерес ко мне. |
And now you are in a grown-up predicament. | и теперь ты по-взрослому в сложном положении. |
"Actually." How grown-up. | "Вообще-то" Как по-взрослому. |
Well, that is the grown-up thing. | Ну, это по-взрослому. |
I mean, hell, if you're grown-up enough to find faith in me... the least I can do is return the favor. | Знаешь, черт возьми, если ты достаточно повзрослел, чтобы поверить в меня, самое меньшее, что я могу сделать - ответить тем же. |
All of a sudden, I've got a big grown-up boy. | Вот неожиданность, мой мальчик так повзрослел |
I was a grown-up overnight. | я повзрослел в одночасье. |
You sound like a real grown-up. | Похоже, ты повзрослел. |
Moffat described the new outfit as a "progression" as the Doctor was in "a different phase of his life now" and felt more "grown-up" and fatherlike. | Сам Моффат назвал костюм «прогрессом», так как у Доктора «иной этап в жизни», он «повзрослел», относится к окружающим более отечески. |
We're not trying to make him a grown-up now. | Мы не стараемся заставить его повзрослеть прямо сейчас. |
You're not really grown-up until that happens to you. | Наверное, нельзя повзрослеть, пока с тобой не случится подобного. |
I know that I'm supposed to be a grown-up and like move out... to a house with two bedrooms and a garage or whatever. | Я знаю, что должна повзрослеть и переехать в дом с двумя спальнями гаражом или с чем там еще. |
Okay, now you need to be a grown-up and realize you can't do everything you want to do. | А теперь тебе пора повзрослеть, и понять, что ты не можешь делать все, что хочешь. |
You're supposed to be the grown-up. | А уж вам-то точно пора повзрослеть. |