During the pontificate of Pope Constantine, Gregory was made a papal secretary, and accompanied him to Constantinople in 711 to deal with the issues raised by Rome's rejection of the canons of the Quinisext Council. |
Во время понтификата папы Константина Григорий стал папским секретарём и сопровождал его в Константинополь в 711 году для обсуждения итогов Трулльского собора. |
In 726 Gregory had a royal visit from Ine, the former King of Wessex, who had abdicated the throne in order to undertake a pilgrimage to Rome and end his life there. |
В 726 году Григорий принял Ине, бывшего короля Уэссекса, который отрёкся от престола и отправился в паломничество в Рим. |
In any case, he regained his freedom to act and quickly returned to Germany, while Gregory remained with Matilda at the castle and in other locations in Tuscany for several months. |
Генрих быстро вернулся к управлению империей, а Григорий и Матильда провели ещё несколько месяцев в крепости и других частях Тосканы. |
Gregory IX and Frederick came to a truce, but when Frederick defeated the Lombard League in 1239, the possibility that he might dominate all of Italy, surrounding the Papal States, became a very real threat. |
Григорий IX и Фридрих пришли к перемирию, но после разгрома Фридрихом Ломбардской лиги в 1239 году вероятность того, что он сможет доминировать во всей Италии, превратилась в реальную угрозу. |
Three years later Pope Gregory XVI bestowed the title of Minor Basilica on the sanctuary, and it is now known "Stella Maris", meaning Star of the Sea. |
Тремя годами позже папа Григорий XVI пожаловал церкви наименование малой базилики, и теперь она известна как «Стелла Марис», что значит Звезда Моря. |
Like his predecessor, Gregory was nominated by the nobility, and the electors unanimously agreed that he was the most worthy to become the Bishop of Rome. |
Как и его предшественник, Григорий был выдвинут знатью, и избиратели единодушно согласились, что он самый достойный из кандидатов. |
For his study "Gregory Tsamblak" (St. Petersburg, 1904, published by the Russian Academy of Sciences) Yatsimirsky received a doctorate in Slavic philology, and in 1905 he got a positive response to the Lomonosov Prize Committee. |
За исследование «Григорий Цамблак» (Санкт-Петербург, 1904, издание академии наук) Яцимирский получил степень доктора славянской филологии, а в 1905 году был отмечен почётным отзывом Ломоносовской премии. |
As soon as he was elected in 1271, Pope Gregory X received a letter from the Mongol Great Khan Kublai, remitted by Niccolò and Matteo Polo following their travels to his court in Mongolia. |
Как только он был избран в 1271 году, папа Григорий получил письмо от монгольского хана Хубилая, привезенное Никколо и Маттео Поло после их путешествия в Монголию. |
Returning to Italy, where antipope Gregory VIII was supported in Rome by imperial forces and Italian allies of the emperor, Calixtus II managed to gain the upper hand amid clear demonstrations of popular support. |
По возвращении в Италию, где Григорий VIII был поддержан в Риме имперскими силами и итальянскими союзниками императора, Каликст II сумел одержать верх в борьбе за престол. |
Gregory was also asked to arbitrate during his journey to Francia in 833 the case against Aldric of Le Mans, who was being forced out of his see by partisans of Lothair. |
Григорий принял статус арбитра во время своего путешествия по Франции в 833 году по делу в отношении епископа Олдрика из Ле-Мана, который просил защиты от сторонников Лотаря. |
In particular, Gregory decreed in this second council that only the Pope could appoint or depose bishops or move them from see to see, an act which was later to cause the Investiture Controversy. |
В частности, Григорий решил на этом втором совете, что только папа может назначать или смещать епископов - позже эти идеи папы вылились в борьбу за инвеституру. |
Gregory is also known for his appointment of Ansgar as Archbishop of Hamburg and Bremen in 832, and as the apostolic legate to the northern and eastern parts of Europe. |
Григорий также известен своим назначением Ансгара архиепископом Гамбурга и Бремена в 832 году и апостольским легатом в северных и восточных частях Европы. |
The most influential decision in the reign of Pope Gregory XI (1370-1378) was the return to Rome, beginning on 13 September 1376 and ending with his arrival on 17 January 1377. |
Последний французский папа эпохи Авиньонского пленения пап - Григорий XI (1370-1378) принял трудное решение и вернулся из Авиньона в Рим 17 января 1377 года. |
Henry renounced his clerical offices and sought to take a bride for the continuation of the Aviz dynasty, but Pope Gregory XIII, affiliated with the Habsburgs, did not release him from his vows. |
Он решил отказаться от духовных титулов и жениться для продолжения династии, однако папа римский Григорий XIII, поддерживавший Габсбургов, не освободил его от священнических клятв. |
Gregory the Great had a mosaic portrait of his parents executed at the monastery of Saint Andrew; it is minutely described by Johannes Diaconus (P.L., LXXV, 229-30). |
Святой Григорий Великий имел мозаичное изображение своей семьи, о чём сообщил Иоанн, диакон Римский (Johannes Diaconus) (P.L., LXXV, 229-30). |
Pope Gregory II (Latin: Gregorius II; 669 - 11 February 731) was Pope from 19 May 715 to his death in 731. |
Григорий II (669-731) - папа римский с 19 мая 715 по 11 февраля 731 года. |
As a result of this meeting, Gregory gave specific instructions to his delegates who were to travel to Bavaria, coordinate with the duke, and establish a local church hierarchy, overseen by an archbishop. |
В результате этой встречи Григорий дал конкретные поручения своим легатам, которые должны были поехать в Баварию, скоординировать свои действия с герцогом и создать местную церковную иерархию под надзором архиепископа. |
In June 1229, Frederick II returned from the Holy Land, routed the papal army which Gregory IX had sent to invade Sicily, and made new overtures of peace to the pope. |
В июне 1229 года Фридрих II вернулся из Святой земли, разгромил папскую армию, которую послал Григорий IX вторгнуться в Сицилию, и вступил в открытый конфликт с папой. |
In 1081 Pope Gregory VII wrote to Adelaide, urging her to encourage her husband to support monasteries and be generous to the poor and the weak. |
В 1081 году папа Григорий VII написал письмо Аделаиде, призывая её склонить мужа к поддержке монастырей и щедрости по отношению к бедным и слабым. |
He is praised by Gregory the Great, who calls him a man of great virtue who took great care in attending to the sick. |
Похвалу святому Фортнату составил Григорий Великий, который называл его человеком великой добродетели, который заботился о лечении больных. |
Grigoriy and Vasiliy Gemyushliev traveled to the Russian Tsar to request money for a church, but returned with only 500 rubles; the money was collected primarily from the faithful. |
Григорий и Василий Гемюшлиевы поехали к русскому царю просить деньги на церковь, но вернулись всего с 500 рублями; деньги собирались с верующих. |
Gregory VII replied with a rough letter, dated 8 December 1075, in which, among other charges, he accused the German king of breaching his word and with his continued support of excommunicated councilors. |
Григорий VII ответил в грубой форме в письме от 8 декабря 1075 года, в котором, среди прочих обвинений, содержались обвинения в адрес немецкого короля в нарушении его слова и поддержке отлученных советников. |
This difficult task was accomplished by monk Gregory of St. Euthymius monastery in Suzdal, who left behind "total of 14 agiological works as an individual saints and a summary of the work of all Russian saints". |
Эту нелегкую задачу выполнил инок Суздальского Спасо-Евфимиева монастыря Григорий, оставивший Русской Церкви «в общей сложности до 14 агиологических произведений как об отдельных святых, так и сводные работы обо всех русских святых». |
Neither threats of divine retribution nor outright bribery made an impression on Romuald, and so Gregory appealed to Duke John I of Naples, funding his campaign to successfully retake Cumae. |
Ни угрозы божественного возмездия, ни попытка подкупа не произвели впечатление на Ромуальда, и тогда Григорий обратился к герцогу Неаполя Иоанну I, и тот на папские средства освободил Кумы. |
Saint Gregory of Tours and Sulpicius Severus record that Maximus and his wife met Saint Martin of Tours while they were in Gaul. |
Святой Григорий Турский и Сульпиций Север сообщают, что Максим и его супруга встретили святого Мартина Турского, когда были в Галлии. |