| Gregor, give the dog plate to Joseph. | Грегор. Отдай тарелку с собачкой Йозефу. |
| I was there that day when Ser Gregor crushed your lover's head. | Я была там в тот день, когда сир Грегор раздавил голову твоего возлюбленного. |
| Even Ser Gregor couldn't stop him. | Даже сир Грегор не мог его остановить. |
| And here's Ser Gregor, stronger than ever. | А сир Грегор - сильнее, чем когда-либо. |
| Gregor was lovely, but incredibly possessive. | Грегор был прекрасным, но невероятно притягательный. |
| Mr. Gregor chased him into the street and shot him as he ran away. | Мистер Грегор погнался за ним по улице и стрелял в него, когда тот убегал. |
| Nice of you to show up, Gregor. | Хорошо, что ты показался, Грегор. |
| His loyalty lies with Kovar, but Gregor is Pakhan. | Он предан Ковару, но ведь Грегор - пахан. |
| This laptop contains 80 million rubles in transfers from Kovar's accounts into accounts that Gregor controls. | Этот ноутбук содержит 80 миллионов рублей в трансферах со счетов Ковара на счета, которые контролирует Грегор. |
| It also contains 40 million rubles worth of bank transfers from Kovar that Gregor hasn't disclosed. | Он также содержит 40 миллионов рублей в переводах от Ковара, про которые Грегор не рассказал. |
| This laptop contains 40 million rubles worth of bank transfers from Kovar that Gregor hasn't disclosed. | На этом ноутбуке находятся переводы на сумму 40 миллионов рублей от Ковара, о которых Грегор умолчал. |
| We need a way to convince the Bratva that Gregor sold them out. | Нам нужно найти способ убедить Братву в том, что Грегор продал их. |
| Without proof, Gregor will say we are traitors. | Без доказательств Грегор скажет, что мы - предатели. |
| Gregor Danilov, may I present fraulein Schade. | Грегор Данилов, с удовольствием представляю вам фрейлейн Шейд. |
| Mr. Gregor thanked the lead countries of the ICPs for their continuing support. | Г-н Грегор поблагодарил страны, возглавляющие в рамках МСП работу по отдельным направлениям, за их постоянную поддержку. |
| Mr. Gregor reiterated that the Working Group would deliver all necessary inputs on time and following the outline proposed. | Г-н Грегор вновь заявил, что Рабочая группа в полном объеме и своевременно внесет необходимый вклад в соответствии с предлагаемым графиком работы. |
| Gregor, I'm sorry I betrayed you. | Грегор, прости, что предала тебя. |
| When Gregor left Matt's body, it took him a while to wake up, too. | Когда Грегор покинул тело Мэтта, ему тоже потребовалось некоторое время, чтобы проснуться. |
| No need to take responsibility, Gregor. | Не нужно брать ответственность, Грегор. |
| Ser Gregor. Welcome to the capital. | Сир Грегор, добро пожаловать в столицу. |
| They're putting us adrift, Gregor. | Они выкинут нас в море, Грегор. |
| Gregor once said there might be others like me somewhere. | Грегор как-то сказал, что могут быть такие как я где-то. |
| I thought your name was Gregor. No. | А я думала, что Грегор. |
| Don't let Ser Gregor hurt him. | Пусть сир Грегор не ранит его! |
| Bring us something to drink, Gregor! | Принеси нам что-нибудь выпить, Грегор! |