Английский - русский
Перевод слова Greenhouse
Вариант перевода Парниковых

Примеры в контексте "Greenhouse - Парниковых"

Примеры: Greenhouse - Парниковых
In that regard, we would like to take this opportunity to praise the recent work accomplished by the Intergovernmental Panel on Climate Change in urging the need for deeper cuts in greenhouse gasses of 25 per cent to 40 per cent below 1990 levels by 2020. В этой связи мы хотели бы воспользоваться возможностью и выразить признательность за работу, недавно завершенную Межправительственной группой экспертов по изменению климата, которая призвала к необходимости произвести к 2020 году более серьезные сокращения выбросов парниковых газов примерно на 25 - 40 процентов по сравнению с уровнем 1990 года.
Despite the growth of its industries, industrial greenhouse emissions decreased from 4.7 million tons in 1990 to 3 million tons in 2006. Несмотря на расширение промышленного производства, объем промышленных выбросов парниковых газов сократился с 4,7 млн. тонн в 1990 году до 3 млн. тонн в 2006 году.
This is what the U.K. government target on carbon and greenhouse emissions looks like. Вот как выглядит цель правительства Великобритании по вопросам углеродных и парниковых выбросов.
We stopped tilling, so that we could prevent greenhouse gasses from going into the air. Мы прекратили вспахивать, потому что так мы могли предотвратить попадание парниковых газов в воздух.
At the same time, of course, human consumption of fossil fuels, together with our agricultural activities, have caused substantial increases in concentrations of "greenhouse" gases - CO2 by 30% and methane by more than 100%. При этом, естественно, использование людьми природного топлива вместе с сельскохозяйственной деятельностью вызывает значительное увеличение концентрации «парниковых» газов: CO2 на 30% и метана более чем на 100%.
Operational programme 7 (reduction of long-term cost of low greenhouse gas-emitting technologies) received an allocation of 14.3 per cent, while operational programme 11 (sustainable transport), and short-term measures, obtained 13 per cent of funding resources. На оперативную программу 7 (сокращение долгосрочных расходов на технологии, обеспечивающие сокращение выбросов парниковых газов) было ассигновано 14,3%, а на оперативную программу 11 (устойчивый транспорт) и краткосрочные меры - 13% всех финансовых ресурсов.
The MEPC has already considered a report by the intersessional Correspondence Group on Greenhouse Gas-related Issues outlining a range of possible short-term and long-term measures for curbing emissions from international shipping. КЗМС уже рассмотрел доклад межсессионной Координационной группы по вопросам парниковых газов, в котором изложены возможные краткосрочные и долгосрочные меры по сокращению выбросов от международного судоходства.
It will occur without adding any more greenhouse gasses. Причём, оно уже не будет зависеть от добавочного количества парниковых газов.
The NGRS recognises that greenhouse friendly policies must be supported by institutional and structural reform particularly in the energy sector. В данной стратегии признается необходимость подкрепления политики борьбы с выбросами парниковых газов организационной и структурной реформой, особенно в энергетическом секторе.
[Nationally appropriate mitigation actions shall incorporate the development and diffusion of low greenhouse emitting technologies, particularly renewable energy and energy efficiency technologies.] [Соответствующие национальным условиям действия по предотвращению изменения климата включают в себя разработку и распространение технологий с низким уровнем выбросов парниковых газов, в особенности технологий в области возобновляемой энергии и энергоэффективности.]
Noting further that within the reporting period, two out of eight project development facility grants were provided for preparation of projects under the Global Environment Facility's operational programme 7 (Reducing the long-term costs of low greenhouse gas-emitting energy technologies), принимая к сведению далее, что в течение отчетного периода две из восьми субсидий по линии фонда разработки проектов были выделены на цели подготовки проектов в рамках оперативной программы 7 Глобального экологического фонда (Снижение долгосрочных расходов на энергетические технологии с низким уровнем выбросов парниковых газов),
Proactively address the implications of the management of greenhouse emissions and the implementation of adaptation measures to address the risks arising from climatically induced changes and document these matters in the national reporting processes pursuant to obligations under the UNFCCC; с) активно рассматривать последствия борьбы с выбросами парниковых газов и осуществления адаптационных мер с целью учета факторов риска, возникающего в связи с вызванными климатом изменениями, и документировать эти вопросы в представляемой национальной отчетности в соответствии с обязательствами по РКИКООН;
In Australia, the New South Wales Greenhouse Market is operating and the first forestry accreditation occurred in October 2004. В Австралии действует рынок выбросов парниковых газов Нового Южного Уэльса, при этом аккредитация первого лесохозяйственного проекта была произведена в октябре 2004 года.
Norway has implemented "Technology for Reduction of Greenhouse Emissions", energy conservation programmes and indoor climate programmes. В Норвегии осуществлены проект «Использование технологии в целях сокращения выбросов парниковых газов», программы сбережения и программы кондиционирования помещений.
Ms. Riitta Pipatti, Technical Support Unit of the IPCC National Greenhouse Inventories Programme г-жа Риитта Пипатти, Группа технической поддержки Программы МГЭИК в области национальных кадастров парниковых газов
"Limiting Emissions While Sustaining Economic Growth" United States EPA and World Resources Institute Workshop on Developing Country Energy Strategies: Implications for the Greenhouse Problem, Washington, D.C., 28-29 April 1988. З. "Ограничение выбросов при поддержании экономического роста" на практикуме АОС и Всемирного института ресурсов по теме "Энергетические стратегии развивающихся стран: последствия для проблемы парниковых газов", Вашингтон (окр. Колумбия), 28-29 апреля 1988 года.
11.2 Greenhouse policy instruments and criteria for policy assessment 11.2 Инструменты политики в области парниковых газов и критерии для оценки политики
The primary framework for addressing climate change is the National Greenhouse Response Strategy which along with the National Strategy for Ecologically Sustainable Development was endorsed by Australian Governments (Commonwealth, state and local) in 1992. Основой деятельности по ослаблению воздействия изменения климата служит Национальная стратегия борьбы с выбросами парниковых газов, которая вместе с Национальной стратегией экологически устойчивого развития была одобрена австралийскими властями (на уровне Союза, штатов и на местном уровне) в 1992 году.
Niue has established a number of mechanisms to deal with climate change and sea level rise, which include a Greenhouse Inventory Group, a Vulnerability Impact and Assessment Group, a Capacity-building Group, and a Mitigation and Options Group. Ниуэ создал ряд механизмов, занимающихся проблемами изменения климата и повышения уровня моря, к числу которых относятся Группа по составлению перечня парниковых газов, Группа по оценке и определению степени риска, Группа по созданию потенциала и Группа по вопросам смягчения последствий и вариантов действий.
Ongoing activities on reporting and review of greenhouse докладов и рассмотрения кадастров парниковых газов
They brought only modest greenhouse emissions mitigation benefits, except for sugarcane ethanol. Этот вид топлива обеспечивает лишь незначительный выигрыш с точки зрения сокращения эмиссии парниковых газов, за исключением этанола, производимого из сахарного тростника.
And we are putting out less greenhouse gasses than any other state. Выбросы в атмосферу парниковых газов ниже, чем в любом другом штате.
Nevertheless, downstream consequences such as greenhouse emission issues related to coal use are not currently affecting mining developments. Вместе с тем такие последствия, как сопряженная с использованием угля эмиссия парниковых газов, в настоящее время не оказывают негативного влияния на функционирование угледобывающего сектора.
National Greenhouse Response Strategy (NGRS) Национальная стратегия борьбы с выбросами парниковых газов
A specific greenhouse subcommittee of the Intergovernmental Committee for Ecologically Sustainable Development has also been established to consider possible options to strengthen the NGRS. Для рассмотрения возможных путей укрепления Национальной стратегии борьбы с выбросами парниковых газов в рамках Межправительственного комитета по экологически устойчивому развитию был создан специальный подкомитет по парниковым газам.