Английский - русский
Перевод слова Grateful
Вариант перевода Признательность

Примеры в контексте "Grateful - Признательность"

Примеры: Grateful - Признательность
In all cases the Governments concerned had facilitated her work, for which she was grateful. Во всех этих случаях правительства содействовали ее работе, в связи с чем она выражает им свою признательность.
Costa Rica is grateful and expresses its appreciation to the Court for this work. Коста-Рика выражает свою признательность Суду за его работу.
Global and bilateral funding resources have equally played key roles, for which the Government of Nigeria remains grateful. В одинаковой степени ключевую роль играют финансовые ресурсы, предоставляемые на глобальном и двустороннем уровнях, и правительство Нигерии вновь выражает в этой связи признательность донорам.
To those organizations, the Special Rapporteur and the Commission are sincerely grateful. Специальный докладчик и Комиссия выражают искреннюю признательность всем этим организациям.
The SPT is grateful that it is now able to exchange information under conditions of confidentiality commensurate with the nature of its work. ППП выражает признательность за получение возможности обмениваться теперь информацией в условиях конфиденциальности сообразно характеру его работы.
I want to say how grateful I am for all your efforts today. Я хочу выразить вам свою признательность за ваши сегодняшние усилия.
As of the date of writing the present report, written contributions had been received from nine States, for which the Special Rapporteur is very grateful. На дату составления настоящего доклада письменные материалы были получены от девяти государств, за что Специальный докладчик выражает им особую признательность.
The work on the draft was at a fairly advanced stage, thanks largely to the efforts of the Special Rapporteur, to whom his delegation was grateful. Работа над проектом находится на достаточно продвинутой стадии в значительной степени благодаря усилиям Специального докладчика, которому делегация Российской Федерации выражает свою признательность.
You have been kind beyond my I am grateful beyond my ability to express it. Вы были более чем любезны... и я рад возможности выразить свою признательность.
May I also pay tribute to you for your patience and your leadership, for which we are all grateful. Я также хотел бы выразить Вам признательность за проявленное терпение и за Вашу руководящую роль, за которую мы все вам очень благодарны.
In taking the new direction, my Office has enjoyed the full confidence of the Executive Committee, for which I am grateful. При обеспечении нового направления деятельности мое Управление пользовалось полным доверием Исполнительного комитета, за что я выражаю ему признательность.
The United Nations has played a crucial role in this process, for which the people of Malawi are very grateful. Организация Объединенных Наций сыграла решающую роль в этом процессе, за что народ Малави выражает ей большую признательность.
Other agencies and organizations were performing humanitarian, economic and social development and nation-building tasks in Sierra Leone, for which its people were grateful. Другие учреждения и организации также выполняют задачи в гуманитарной области, областях экономического и социального развития и государственного строительства в Сьерра-Леоне, за что народ этой страны выражает им свою признательность.
Sir Nigel RODLEY thanked the delegation for its presence and said he was particularly grateful that it had supplied the texts of various laws, which had been extremely useful. Сэр Найджел РОДЛИ благодарит делегацию за ее присутствие и выражает ей особую признательность за предоставление весьма полезных текстов разных законов.
Despite the modest resources for the region, for which UNDP was grateful, much had been accomplished. Несмотря на скромный объем ресурсов, выделенных на регион, за что ПРООН тем не менее выражает свою признательность, многое удалось сделать.
In that connection, allow me to say how grateful we are for the efforts made to date to disarm former combatants. В этой связи я хотел бы выразить нашу признательность за усилия, предпринимаемые вплоть до сегодняшнего дня в целях разоружения бывших комбатантов.
The Committee is grateful that during the transition period the Executive Directorate was still able to help prepare for the fourth special meeting of international, regional and subregional organizations in Almaty, Kazakhstan, in January 2005. Комитет выражает признательность за то, что в течение переходного периода Исполнительный директорат, тем не менее, смог оказать содействие в подготовке четвертого Специального совещания международных, региональных и субрегиональных организаций в Алматы, Казахстан, в январе 2005 года.
Everything that is humanly and scientifically possible will be done with the help of local, regional and international partners, for whose assistance we are extremely grateful. Все возможные с гуманитарной и научной точки зрения меры будут приниматься при содействии местных, региональных и международных партнеров, которым мы выражаем искреннюю признательность за помощь.
The report of the Secretary-General - for which we are grateful - is proof that the decision of the Security Council to put this issue back on its agenda has been timely and appropriate. Доклад Генерального секретаря, за который мы выражаем ему признательность, подтверждает своевременность и правильность решения Совета Безопасности вновь включить этот вопрос в свою повестку дня.
The results seen in Niger in its fight against the illicit trade and circulation of small arms and light weapons could not have been achieved without the valuable assistance of our partners, to whom we are sincerely grateful. Нигеру никогда не удалось бы достичь таких результатов в борьбе с незаконной торговлей стрелковым оружием и легкими вооружениями без важной поддержки со стороны наших партнеров, которым мы выражаем нашу искреннюю признательность.
It also draws attention to the activities of the organizations and bodies of the United Nations system for the promotion of the objectives of the zone, for which its Member States are grateful. В докладе также обращается внимание на деятельность организаций и органов системы Организации Объединенных Наций в интересах реализации целей зоны, за что государства-члены выражают свою признательность.
Since the country's infrastructure had been devastated by 30 years of civil war, however, assistance was also needed from the international community and the United Nations system, for whose continuing help his country was grateful. Однако в связи с тем, что инфраструктура страны была практически полностью разрушена в ходе 30-летней гражданской войны, стране необходима помощь и от международного сообщества и системы Организации Объединенных Наций, за которую Эфиопия выражает свою признательность.
In conclusion may I, on behalf of my delegation, once again express our grateful thanks for this invaluable study and survey of the events that have occurred and issues that have arisen since the last session of the General Assembly. В заключение я хотел бы от имени моей делегации вновь выразить нашу благодарность и признательность за это исключительно ценное исследование и обзор происшедших событий, а также вопросов, возникших в период после последней сессии Генеральной Ассамблеи.
May I take this opportunity to express the grateful appreciation of the people of Liberia for the cooperation and assistance the United Nations and friendly Governments and governmental and non-governmental organizations have continued to provide us as we seek a peaceful resolution of our conflict. Позвольте мне воспользоваться данной возможностью, для того чтобы выразить глубокую признательность народа Либерии за сотрудничество и помощь, которые Организация Объединенных Наций и дружественные правительства, а также правительственные и неправительственные организации продолжают оказывать нам в нашем стремлении к мирному урегулированию нашего конфликта.
In the course of the last three years, we in Ethiopia have benefited immensely from the generous assistance of the international community, for which we are very grateful. На протяжении последних трех лет мы, в Эфиопии, испытали на себе благотворное влияние щедрой помощи международного сообщества, за что мы выражаем нашу огромную признательность.