I have gifts and I'm grateful. |
У меня есть талант и я благодарный. |
I stand right here, humbled and grateful. |
Я стою на этом месте, смиренный и благодарный. |
The grateful king helped spread Buddhism in Bhutan. |
Благодарный царь стал способствовать распространению буддизма в Бутане. |
There you have it, Alonzo Cooley, a great football player and a grateful son. |
Итак, с нами был Алонзо Кули, великолепный игрок и благодарный сын. |
The hat is back where it belongs and Coach Maclean is most grateful. |
Шляпа вернулась на своё место, а тренер Маклин самый благодарный человек. |
You just stood there, so bloody grateful and all... |
Ты просто стоишь здесь, такой весь благодарный и всё... |
A grateful patient gave them to me, but since you're asking, I do like a nice box of chocolates. |
Это мне подарил благодарный пациент, но раз ты спросил, мне бы понравилась большая коробка шоколадных конфет. |
There just happens to be a very grateful man lying in the hospital who'd like to thank one of you for... saving his life yesterday. |
Просто один очень благодарный человек, лежащий в больнице, хотел бы поблагодарить одну из вас... за спасение его жизни вчера. |
A grateful world is a world of joyful people. |
Благодарный мир - это мир счастливых людей. |
A grateful Sullivan presented his collaborator with an engraved silver cup inscribed "W.S. Gilbert from his friend Arthur Sullivan." |
Благодарный Салливан преподнес своему соавтору серебряный кубок с выгравированной надписью: «У. Ш. Гилберту от его друга Артура Салливана». |
The obverse bears the Latin inscription "GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX", (A grateful prince and country, Karl, Emperor and King). |
На лицевой стороне креста изображена латинская надпись «GRATI PRINCEPS ET PATRIA, CAROLVS IMP.ET REX», (Благодарный правитель и отечество, Карл, император и король). |
That if only you could remove these tyrannical figures, then the grateful people of their country would transform naturally into a democracy, because they would be free of the evil. |
Что если устранить эти тиранические фигуры, то благодарный народ их страны естественным образом превратится в демократию, потому что они будут свободны от зла. |
What we need is a networking of smaller groups, smaller and smaller groups who know one another, who interact with one another, and that is a grateful world. |
Нам необходимо создание сети маленьких групп и меньших, ещё меньших групп, которые знают друг друга, которые взаимодействуют друг с другом, и это и есть благодарный мир. |
People are becoming aware that a grateful world is a happy world, and we all have the opportunity by the simple stop, look, go, to transform the world, to make it a happy place. |
Люди начинают осознавать, что благодарный мир - это счастливый мир, и у всех нас есть возможность, всего лишь остановившись, посмотрев и начав идти дальше, изменить мир, сделать его счастливым местом. |
Grateful, Turner leaves the Hall and goes north to continue pursuing Jack. |
Благодарный Тёрнер покидает Чертог и отправляется на север продолжить преследование Джека. |
Grateful client, maybe? |
Благодарный клиент, наверное? |
And she couldn't have bestowed her kindness on a more grateful recipient. |
И уверена, более благодарный объект для заботы ей не найти. |
A grateful world is a world of joyful people. |
Благодарный мир - это мир счастливых людей. |
What we need is a networking of smaller groups, smaller and smaller groups who know one another, who interact with one another, and that is a grateful world. |
Нам необходимо создание сети маленьких групп и меньших, ещё меньших групп, которые знают друг друга, которые взаимодействуют друг с другом, и это и есть благодарный мир. |
People are becoming aware that a grateful world is a happy world, and we all have the opportunity by the simple stop, look, go, to transform the world, to make it a happy place. |
Люди начинают осознавать, что благодарный мир - это счастливый мир, и у всех нас есть возможность, всего лишь остановившись, посмотрев и начав идти дальше, изменить мир, сделать его счастливым местом. |