Примеры в контексте "Grateful - Рад"

Примеры: Grateful - Рад
I'm just grateful none of my friends saw me. Но я рад, что никто из моих друзей меня не видел.
I'm grateful you weren't. Я рад, что тебя там не было.
I'm grateful you made it out of atlanta. Я рад, что ты выбралась из Атланты.
I'm grateful it was the latter. Я рад, что случился второй вариант.
I am grateful you're here, master Kenobi. Я рад, что вы здесь, учитель Кэноби.
I'm grateful I can feel anything. Рад, что хоть что-то чувствую.
I'm grateful that I was able to care for you. Я рад, что мог заботиться о тебе.
I'm just grateful it ended before one of us got seriously hurt. Я просто рад, что все закончилось до того, как кто-нибудь из нас серьезно пострадал.
Look, Doug, I'm grateful just to be here. Послушай, Даг, я рад просто быть здесь.
I know and I am grateful that you did. Я знаю и я рад, что ты это сделал.
You were grateful enough for them when Gaius cured your palsy. Ты был рад, когда с их помощью Гаюс исцелил твой паралич.
I can't tell you how grateful I am for your dedication. Не могу описать как я рад твоей преданности.
Well, I'm... I'm grateful you're all in one piece. Хорошо, я рад, что все у тебя на месте.
Well, I'm just... grateful I can get back to work. Что ж, я... рад, что могу вернуться к работе.
You have been kind beyond my I am grateful beyond my ability to express it. Вы были более чем любезны... и я рад возможности выразить свою признательность.
In a way, I'm grateful, as this delusion spares her the reality of our predicament. Я рад, что эта иллюзия скрывает от нее наше реальное положение.
He took the leap, and I'm so grateful that he did. Он рискнул, и я очень рад, что он так сделал.
For once I'm grateful you have all your clothes on. Единственный раз, когда я рад, что ты полностью одета.
I am proud and grateful that my country working with members of this Conference, was able to contribute to both these achievements. Я горд и рад, что моя страна, работая в сотрудничестве с другими членами этой Конференции, смогла внести свой вклад в оба эти достижения.
I'm just grateful you weren't hurt, or worse. Я рад, что ты не пострадала или еще чего хуже.
I can't take direct credit for it, but as a profit participant, I am incredibly grateful. Я не могу сказать, что это моя заслуга, но как выгодоприобретатель, я невероятно рад.
I am so grateful that you're still alive, and that I get to treat you. Очень рад, что вы живы, и я буду вас лечить.
I'll just tell you how grateful I am to be here and to have my daughter by my side. Я просто скажу вам, как я рад, что я здесь, и что моя дочь рядом.
Look, I'm grateful that I got my mind back, okay? Слушайте, я рад, что вы вернули мне память.
I'm very grateful, Sister, that you've come... at this strange moment in time... because there is so much crucial information that I need in order to help your son. Сестра, я рад, что вы пришли в такой момент, потому что мне нужно очень много информации, чтобы помочь вашему сыну.