Английский - русский
Перевод слова Grand
Вариант перевода Грандиозный

Примеры в контексте "Grand - Грандиозный"

Примеры: Grand - Грандиозный
Now after you have that, and you know you have that, then you can start to implement a grand design. Когда у вас есть главное, и когда вы в этом уверены, вот только тогда вы можете продумывать грандиозный дизайн.
If we want to reform this great institution - these United Nations, this parliament of humankind - we should not begin with another grand plan. Если мы действительно хотим реформировать этот важный институт - Организацию Объединенных Наций, этот парламент человечества, нам не следует начинать очередной грандиозный план.
He came aboard himself to meet the former Emperor, and a grand dinner was held in the great cabin, attended by Napoleon's retinue and British officers. Он сам поднялся на борт корабля, чтобы встретиться с бывшим императором, и приказал устроить грандиозный ужин в большой каюте, на котором присутствовали британские офицеры и свита Наполеона.
That's the secret, grand adventure of the infamous Jack Sparrow. Это и есть тот грандиозный подвиг Джека Воробья?
In 1919, Keynes produced a grand plan for comprehensive debt cancellation, plus a new bond issue, guaranteed by the Allied powers, whose proceeds would go to victors and vanquished alike. В 1919 году Кейнс составил грандиозный план комплексного списания задолженности, а также нового выпуска облигаций, гарантированных союзными державами, доходы от которых должны были пойти как победителям, так и побежденным.
This was before the spitting and the furniture kicking and the grand finale where she pulled all the sheets off the bed and tried to flush them down the toilet. Это было перед сеансом свиста и пинков по мебели и наконец, грандиозный финал - она сорвала все простыни с кроватей и попыталась спустить их в унитаз.
Hors d'oeuvres, risotto, cheese, Profiteroles... Red and white wine - a grand Euro blowout! Закуски, ризотто, сыр, профитроли... красное и белое вино - грандиозный пир горой по-европейски!
The years you've spent, trying to keep me from succeeding, trying to fabricate some grand criminal conspiracy when all I've done is try to help my community. Ты потратил годы, пытаясь не дать мне преуспеть, пытаясь сфабриковать грандиозный преступный сговор, тогда как всё, что я делаю - это стараюсь помочь своей общине.
The big wrap-up, the happy ending, the grand finale. Красивый конец, хэппи-энд, грандиозный финал!
It's just I gave up my life for her, the world... and if I show up now, flesh and bone... a grand finale won't hold much weight. Просто... я отдал мою жизнь за нее, за мир и если я сейчас покажусь, во плоти, ...грандиозный финал больше не будет иметь веса.
Can we forge against these enemies a grand and global alliance, North and South, East and West, that can ensure a more fruitful life for all mankind? Способны ли мы создать против этих врагов грандиозный глобальный альянс - Севера и Юга, Востока и Запада, - который сможет обеспечить более плодотворную жизнь для всего человечества?
When you were stuck on that island, plotting your grand plan to save the city, I don't think you stopped to consider the effect it would have on the people in your life. Когда ты был на этом острове придумывая свой грандиозный план по спасению города, не думаю, что ты задумывался надд эффектом, который это произведет на окружающих тебя людей.
Vianne, however, announces a "Grand Festival of Chocolate", to be held on Easter Sunday. Вианн, однако, объявляет "грандиозный фестиваль шоколада", который состоится в пасхальное воскресенье.
And what about the grand plan? А как же грандиозный план?
This is his grand finale. Это его грандиозный финал.
You don't need some grand plan. Не нужен грандиозный план.
This is your grand plan? Это и есть ваш грандиозный план?
It was a grand plan. Это был грандиозный план.
So this is your grand plan... Так это твой грандиозный план...
Emma: So, that's the grand tour. Итак, это грандиозный тур.
Well, it's the grand finale. Так это же грандиозный финал.
«Tavria V» accomplished its next grand project in June 2004. Свой следующий грандиозный проект «Таврия В» реализовала в июле 2004 года.
The grand finale is just amazing and you just have to be here to believe it. Грандиозный финал просто изумителен: чтобы поверить в возможность такого зрелища, вы должны побывать здесь и увидеть его своими глазами.
Hear my prayer, o Lord... ...then you hear this grand, polyphonic style still there. Господи, услыши молитву мою, то вы услышите, что этот грандиозный полифонический стиль всё ещё присутствует.
A discussion of high prices for party membership cards let to a grand scandal which, in its turn, led to enactment which created the legal basis for the country's transition to a multi-structural economy and a real market. Грандиозный скандал привёл к принятию принципиально нового закона о кооперации, создавшего правовую базу для перехода страны к многоукладной экономике и к реальному рынку.