This happens, even though the grains are virtually identical, and have no knowledge of the shapes they become part of. |
Ёто происходит несмотр€ на то, что песчинки практически одинаковы, и пон€ти€ не имеют о формах, частью которых они станов€тс€. |
As rocks and mountains die, grains of sand are born. |
По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки. |
But when he started playing his flute... the grains of sand got together forming rocks. |
И когда он заиграл на флейте, песчинки соединились в горы. |
Looking down from up there, we wouldn't look any bigger than grains of sand. |
Оттуда - сверху, мы выглядим как маленькие песчинки. |
If you want to stop a sand dune from moving, what you need to make sure to do is to stop the grains from avalanching over its crest. |
Для того, чтобы остановить движение дюн, надо суметь удержать от осыпания песчинки на хребтах. |
And those sand grains are tumbling with fury down... |
И песчинки стремительно падают вниз... |
As rocks and mountains die, grains of sand are born. |
По мере вымирания скал и гор, появляются песчинки. |
And as the sandstone weathers, new grains break free. |
По мере распада песчаника, высвобождаются новые песчинки. |
A chemical process produces calcite, which is a kind of natural cement that binds the grains together. |
В результате химической реакции образуется кальцит - это нечто типа естественного цемента - он и удерживает песчинки вместе. |
It adds roughness to the dune's surface, to the texture of the dune's surface, binding the grains. |
Она добавит неровности к поверхности дюн, к текстуре их поверхности, и свяжет песчинки. |
If you want to stop a sand dune from moving, what you need to make sure to do is to stop the grains from avalanching over its crest. |
Для того, чтобы остановить движение дюн, надо суметь удержать от осыпания песчинки на хребтах. |