Английский - русский
Перевод слова Government-owned
Вариант перевода Государственной собственности

Примеры в контексте "Government-owned - Государственной собственности"

Примеры: Government-owned - Государственной собственности
He is reported to have been living in a government-owned hotel in Split, Croatia, but since to have left. Согласно сообщениям, он жил в находящейся в государственной собственности гостинице в Сплите, Хорватия, но впоследствии выехал из нее.
This has led to the fast tracking of the asset reform program, which aims to convert idle government-owned lands into housing sites. Это дало начало программе реформирования активов, которая направлена на преобразование неиспользуемых земель, находящихся в государственной собственности, в районы жилой застройки.
It is important to note that the illicit proliferation of arms, ammunition and related materiel cannot be seen separately from the existing large, often poorly guarded, stockpiles of Government-owned weapons. Важно отметить, что проблему незаконного распространения оружия, боеприпасов и смежного снаряжения нельзя рассматривать в отрыве от проблемы, которую создает наличие крупных и зачастую плохо охраняемых запасов оружия, находящегося в государственной собственности.
Agribusiness, both privately and government-owned, expanded from the 1960s and subsistence farmers were partly viewed as a past relic which agribusiness could modernise. Агропромышленность, как применительно к частному сектору, так и к предприятиям, находящимся в государственной собственности, увеличилась с 1960-х годов, и мелкие фермерские хозяйства уже тогда стали частично рассматриваться как последнее реликты прошлого сельского хозяйства, которые современное сельское хозяйство могло модернизировать.
Government-owned energy entities will be induced to rely less on State resources. Руководству находящихся в государственной собственности объектов энергетики будет предложено последовательно добиваться ослабления их зависимости от государственных ресурсов.
Pakistan had continued to provide necessary services, including refugee camps on Government-owned land, access to health facilities and public schools. Пакистан по-прежнему оказывает необходимые услуги, в том числе размещая лагеря беженцев на землях, находящихся в государственной собственности, и предоставляя доступ в учреждения здравоохранения и государственные школы.
Scheme W: Subsidy on Adaptation Works in Government-Owned Residences; План Ш: субсидирование адаптационных работ в жилых единицах, находящихся в государственной собственности;
Wholesale asset-stripping of government-owned property - which enriched a few individuals - further decimated an already moribund economy. Еще большее ослабление и без того дышавшей на ладан экономики повлекло за собой массовое хищническое разграбление государственной собственности, приведшее к обогащению горстки лиц.
The development of legal tender procedures for the sale of government-owned land for development; законодательное обеспечение продажи на конкурсной основе под застройку земельных участков, находящихся в государственной собственности;