Such efforts were highlighted in April 2012 when the Secretary-General hosted a "Google+ hangout" where he engaged with young people from around the world. |
Предпринимаемые для этого усилия стали предметом особого внимания в апреле 2012 года после того, как под руководством Генерального секретаря состоялся форум «Гугл плюс», на котором Генеральный секретарь обратился с посланием к представителям молодежи из разных стран мира. |
Mobileye faces competition from Tier 1 automotive suppliers as well as from other technology companies, including potentially Google. |
Мобилай имеет достаточно развитую конкуренцию прежде всего среди поставщиков автомобильной промышленности первого уровня, а также и среди других развитых технологических компаний, включая Гугл. |
The feasibility of linking free-text fields to an automatic translation engine (e.g. Google Translate or Babelfish) should also be considered. |
Следует также рассмотреть практическую возможность подключения полей для произвольного ввода текста к автоматическим переводческим системам (например, к переводческому ресурсу сайта «Гугл» или к сайту «Бейблфиш»). |
The Disney Entrepreneur Center, in collaboration with the Kauffman Foundation and Google for Entrepreneurs, provides online tools. |
Дисней-центр по вопросам предпринимательства в сотрудничестве с Фондом Кауфмана и компанией «Гугл для предпринимателей» производит онлайновые инструменты. |
On this page you can follow the approximate route to our location in Eckernförde using Google Maps. |
На этой странице Вы можете с помощью сервиса Гугл Мэпс составить примерный дорожный маршрут, ведущий к нашему местоположению в Екернфёрде. |
But recently, Google taught their AI to actually learn how to play video games. |
Но недавно в «Гугл» обучили свой ИИ тому, как научиться играть в видеоигры. |
In fact, Google is worth $150 billion, while the world's last great tropical forests left standing are worth nothing. |
«Гугл», например, оценивается в 150 млрд. долл. |
And now with Google's Oceans, we can actually put a white shark in that ocean. |
А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", мы можем поместить на карты и белую акулу. |
The Committee is concerned that, when using the Google search engine on Google's New Zealand website (), and on other English-language Google websites, disturbing phrases occur when some phrases relating to autistic persons are typed into the search box. |
Комитет обеспокоен тем, что при использовании поисковой системы "Гугл" на веб-сайте "Гугл" Новой Зеландии (), а также на других веб-сайтах "Гугл" на английском языке при вводе в поисковик фраз, касающихся лиц, страдающих аутизмом, появляются недостойные формулировки. |
And now with Google's Oceans, we can actually put a white shark in that ocean. |
А теперь, при помощи проекта "Гугл Океан", мы можем поместить на карты и белую акулу. |
Wh-why, every time we come to this scene, this-this pinnacle of grief, which should rip - I mean, literally rip - tears from the audience, why you summon up all the emotion of a Google maps voice. |
Почему каждый раз, когда мы доходим до этой сцены, к этому апогею горя, которая должна в буквальном смысле вызывать поток слёз у зрителей, ты выдаешь эмоции голосом из Гугл карт. |
That creates a problem for standard metrics, because we're getting more and more stuff for free, like Wikipedia, Google, Skype, and if they post it on the web, even this TED Talk. |
Это является проблемой для стандартных систем показателей: появляется всё больше бесплатных продуктов, таких как Википедия, Гугл, Скайп, и даже это выступление, если его выложат в сеть. |
An example of the toponymic use of such "transliterators" was presented, using a Google maps image of the city of Buenos Aires. |
Использование подобных «транслитераторов» в топонимических целях было продемонстрировано на примере изображения Буэнос-Айреса на картах поисковой системы «Гугл». |
I checked the GTD databases, the terror-watch databases, even Google. |
Я проверила глобальную базу терроризма, базы надзора за терроризмом, даже Гугл. |
According to a recent Google search, the magazine and its articles have been referred to in nearly 80,000 instances outside the United Nations own server; it is also reproduced and redisseminated on such services as Lexis-Nexis Executive. |
Как показали результаты недавно проведенного поиска в системе «Гугл», количество ссылок на этот журнал и его отдельные статьи за пределами сервера Организации Объединенных Наций составляет почти 80000, причем материалы этого журнала также воспроизводятся и распространяются такими службами, как "Lexis-Nexis Executive". |
Firms included Coca-Cola India, Oxyana Mines Australia, Google, BASF, as well as Merrill Lynch/Bank of America in partnership with the Global Housing Foundation. |
В число этих фирм входили «Кока-кола, Индия», «Оксиана майнс Остралиа», «Гугл», «БАСФ», а также «Мэрил Линч/Бэнк оф Америка», в сотрудничестве с Глобальным фондом жилищного строительства. |
Pages of electronic United Nations publications viewed by the general public through Google Books, July 2009-January 2010 |
Количество страниц электронных изданий Организации Объединенных Наций, просмотренных рядовыми пользователями с помощью системы «Гугл букс», июль 2009 года - январь 2010 года |
If we want to build something like Google Maps of the past, or Facebook of the past, we need to enlarge this space, we need to make that like a rectangle. |
Если мы хотим создать что-то вроде Карты Гугл прошлого или Фейсбук прошлого, нам нужно расширить эту область, задать ей форму вроде прямоугольника. |
The BA model was proposed by assuming that in the World Wide Web, new pages link preferentially to hubs, i.e. very well known sites such as Google, rather than to pages that hardly anyone knows. |
Подобным образом во всемирной сети страницы связываются с хабами, к примеру, с хорошо известными сайтами, как Гугл или Википедия, чем со страницами, которые мало кому известны. |
Can I add a slider on top of Google Maps and just change the year, seeing how it was 100 years before, 1,000 years before? |
Вопрос, который нас интересует: Возможно ли сконструировать нечто, похожее на Карты Гугл прошлого? |
Pretty good indication it's actually her on there. Second, Google looks at the picture file, the name of the file as such uploaded to the website. |
Второе - Гугл смотрит на сам файл изображения, на имя самого файла, загруженного на сайт. |
On the occasion of the second International Day of the Victims of Enforced Disappearances, on 30 August 2012, OHCHR organized a media campaign through conventional media and social networks such as Facebook, Google+ and Twitter. |
По случаю второго Международного дня жертв насильственных исчезновений УВКПЧ организовало информационную кампанию в традиционных средствах массовой информации и социальных сетях, таких как «Фейсбук», «Гугл+» и «Твиттер». |
SEO Altimeter is specially designed software tool to control all crucial internet marketing parameters including Alexa traffic rank, Google PageRank, overall link popularity in many search engines all over the world and many other vital info. |
SEO Altimeter - это программа, специально разработанная для контроля всех важных параметров интернет маркетинга, включая: рейтинг трафика Алекса (Alexa traffic rank), пейджранк Гугл (Google PageRank), ссылочная популярность в различных поисковых системах и много другой важной информации. |
They also met with leaders of the digital media industry from Google, Twitter, Tumblr, the Huffington Post, the British Broadcasting Corporation, Al Jazeera and Reuters, among others. |
Кроме того, они провели встречи с ведущими представителями индустрии цифровых средств массовой информации от «Гугл», «Твиттер», «Тумблр», «Хаффингтон пост», «Би-Би-Си», «Аль-Джазира» и «Рейтерс», среди прочих. |
She also referred to some Commission cases such as Google buzz (illegal use of private data) and Intel (deceptive practices). |
Она остановилась также на некоторых рассматривавшихся Комиссией делах, таких как дело компании "Гугл" (незаконное использование личных данных) и компании "Интел" (вводящая в заблуждение практика). |