| The importance of having good-quality information on the Parties not covered by CAFE was stressed. | Была подчеркнута важность наличия высококачественной информации о Сторонах, не охватываемых программой CAFE. |
| Sustainable forest management is of vital importance for the supply of good-quality fresh water, protection from natural hazards like floods and soil erosion and combating desertification. | Неистощительное лесопользование имеет исключительно важное значение с точки зрения обеспечения снабжения высококачественной питьевой водой, защиты от таких природных опасностей, как наводнения и почвенная эрозия, и борьбы с опустыниванием. |
| These developments will facilitate access for the general public to good-quality space information at a comparatively low cost. | Эти разработки будут способствовать получению широкой публикой доступа к высококачественной космической информации по сравнительно невысокой цене. |
| Reporting of good-quality LPS information will be critical for the development of the next proxy data for gridding, which is planned for 2012. | Представление высококачественной информации по КТИ будет чрезвычайно важным для подготовки будущих репрезентативных данных для привязки к сетке, которая планируется на 2012 год. |
| Guaranteeing access to available, acceptable and good-quality contraceptive information and services free from coercion, discrimination and violence is critical for achieving gender equality and ensuring that women can participate as full members of society. | Гарантирование доступа к имеющейся приемлемой и высококачественной информации о контрацептивных методах и услугах, свободных от принуждения, дискриминации и насилия является жизненно важным для достижения гендерного равенства и обеспечения того, чтобы женщины могли действовать как полноправные члены общества. |