Mrs. Godfrey just made it very clear. |
Миссис Годфри ясно дала понять. |
Congratulations, Mr. Godfrey. |
Мои поздравления, мистер Годфри. |
Open your eyes, Godfrey. |
Разуй глаза, Годфри! |
You're a loose cannon, Godfrey. |
Ты опасней дьявола, Годфри |
What's a Godfrey want here? |
Что тут забыл Годфри? |
Godfrey said to give you this. |
Годфри сказал отдать вам это. |
Godfrey was a soft touch. |
Годфри был слишком мягок. |
You're Glamorous Godfrey! |
Ты - Гламурный Годфри! |
Glamorous Godfrey will wrestle again! |
Гламурный Годфри вернется на ринг! |
Glamorous Godfrey and Beautiful Bart! |
Гламурный Годфри и Красавчик Барт! |
What are you doing, Godfrey? |
Что ты делаешь, Годфри? |
Is Godfrey not coming in? |
А Годфри не зайдёт? |
Arthur Godfrey was their spokesman. |
Артур Годфри был их представителем. |
Godfrey, my friend. |
Годфри, друг мой. |
Godfrey makes for Nottingham. |
Годфри вошёл в Ноттингем. |
How you doing, Godfrey? |
Как ты, Годфри? |
The darkness is in Godfrey. |
Тьма находится в Годфри. |
Godfrey's not so special. |
Годфри не так уж профессионален |
Godfrey breaks their spirit. |
Годфри разрушает их дух. |
Godfrey, what's happening? |
Годфри, что происходит? |
Take Baby, Godfrey. |
Возьми малышку, Годфри. |
Thank you, Godfrey. |
Благодарю вас, Годфри. |
I keep Godfrey Industries profitable, |
Я держу Годфри Индастрис в выгодном положении, |
Spasibo, Mrs. Godfrey. |
Спасибо, миссис Годфри. |
Godfrey's very own Tenha Norway. |
Любимый вьючный мул компании Годфри. |