I am glad to meet Godfrey's son. |
Я рад знакомству с сыном Годфри. |
Balian of Ibelin, the son of Godfrey. |
Бэйлиан де Ибелин, сын Годфри. |
Professor Godfrey was lecturing on the wave theory of light. |
Профессор Годфри рассказывал о волновой теории света. |
Godfrey, read aloud item nine on the agenda list of ten. |
Годфри, прочти вслух девятый пункт повестки дня. |
Ms Godfrey, I'm releasing you into your mother's care. |
Мисс Годфри, я освобождаю вас под опеку матери. |
Godfrey Smith had surgery for a broken arm a couple of years ago. |
Годфри Смит перенес операцию на сломанной руке пару лет назад. |
Which I will be delighted to discuss with Dr Godfrey. |
Что я с удовольствием обсужу с доктором Годфри. |
At that moment, neither the author nor Godfrey wore clothes. |
В этот момент автор и Годфри были раздетыми. |
Your daughter has taken up residence at the Godfrey Mill. |
Твоя дочь поселилась на фабрике Годфри. |
No. I have access to the Godfrey funds. |
У меня открыт доступ к фондам Годфри. |
Well, more specifically, you know, you and that Godfrey bloodline of yours. |
Точнее, без тебя и всей родословной Годфри. |
Godfrey Waugh sent the fragrant Barbara round with a bunch of flowers. |
Годфри Ву прислал свою благоуханную Барбару с букетом цветов. |
Ms. Godfrey, you need to step out of the elevator. |
Мисс Годфри, выйдите из лифта. |
It's been another very long day, Mr. Godfrey. |
Прошел еще один долгий день, мистер Годфри. |
Shelley Godfrey is the spirit inside the girl. |
Шелли Годфри - душа внутри девушки. |
Excuse me, Dr. Godfrey, you have an urgent phone call. |
Простите доктор Годфри, у вас срочный вызов. |
At the request of Olivia Godfrey, I'm placing you under arrest for trespassing on private property. |
Оливии Годфри, ты арестован за нарушение границы частной собственности. |
Could run it up to Godfrey's mausoleum and get Dr. Pryce's people to take a look. |
Могу завезти в мавзолей Годфри, дать взглянуть людям доктора Прайса. |
That's generous, even by Godfrey standards. |
Щедро, даже по меркам Годфри. |
Mr. Godfrey, I'm here to find out what happened. |
Мистер Годфри, я здесь, чтобы разобраться в том, что произошло. |
I understand you're suing Godfrey. |
Ты подаешь в суд на Годфри. |
She bought you a Gimlet Godfrey. |
Она купила тебе "Буравчика Годфри". |
The Godfrey Institute is a state-of-the-art medical facility dedicated to saving lives. |
Институт Годфри - медицинское учреждение, соответствующее последнему слову техники для спасения жизней. |
The Godfrey Institute for a better life. |
Институт Годфри. Ради лучшей жизни. |
I'm surprised at you defending this mob, Godfrey. |
Меня удивляет, что вы вступаетесь за этот сброд, Годфри. |