There is one goat for you! - Aah! |
Вот вам одна коза! |
This goat walks into a bar... |
Эта коза заходит в бар. |
The shield is supported by a goat and a lion. |
Щит поддерживают коза и лев. |
The goat got back up. |
Коза встала на ноги. |
Was the goat OK with...? |
Коза была не против? |
It has to be a married goat. |
Это должна быть замужняя коза. |
The goat on the cliff! |
Мартин, коза на утесе. |
Greedy, bloated goat! |
Жадная, надутая коза! |
Cow, goat or sheep. |
Корова, коза или овца. |
Lovely goat, Mrs. Derrick. |
Отличная коза, миссис Деррик. |
The goat seems to be clean, sir! |
Коза не заражена, сэр |
The goat just ate the money. |
Коза просто съела деньги. |
Did your goat eat it? |
Твоя коза съела его? |
So she cries like a goat. |
Она кричит как коза. |
Is it my fault you bleat like a goat that's lost its family? |
Думаю, уже поздно. Полно, разве моя вина в том, что вы завывали как коза, потерявшая всю семью на войне? |
So, remember that watch that the goat thought was a snack? |
Помните часы, которыми закусывала коза? |
I may have been transplanted a few thousand miles, surrounded by jungle and, erm, that is quite clearly a goat crossing the road even as I speak... but I recognise this place. |
Хотя меня и перенесли за несколько тысяч миль, вокруг джунгли и и это действительно коза перебегает дорогу, пока я говорю... но я узнаю это место. |
A wife was worth less than a goat then. |
К тому же, когда ребята этим занимались, жена была менее ценна, чем коза. |
I don't need a goat. |
Думаю, тебе коза нужнее. |
So with antithrombin in that goat - that goat has been genetically modified so that the molecules of its milk actually include the molecule of antithrombin that GTC Genetics wants to create. |
Эта коза дает антитромбин - коза была генетически модицифицирована так, чтобы молекулы ее молока содержали антитромбин, который компания GTC Genetics хочет получить. |
Beer cans, a Maryland license plate, half a bicycle tire, a goat and a small wooden puppet, goes by the name of Pinocchio. |
Так-так-так... пивные банки, номерной знак штата Мэриленд, половина велосипедной шины, коза и маленький деревянный человечек, известный как Буратино. |
One part lion, one part serpent, one part goat. |
На треть - лев, на треть - змея, на треть - коза. |
I suppose this is to be expected back in Aq Salim al-Jabat where one's prized possessions are a stack of filthy carpets and a starving goat, and one sleeps behind a tent flap and survives on wild dates and scarabs. |
Это нормально для Ак-Салим Эль-Джабата, где самое ценное имущество человека - это стопка грязных ковров и голодная коза, где спят под пологом палатки и утоляют голод финиками и жуками. |
We don't want the Goat anyway. |
Зачем нам эта коза? |
Goat the week before that. |
За неделю до этого коза. |